Sentence examples of "ser en vano" in Spanish

<>
Nuestros esfuerzos fueron en vano. Unsere Bemühungen waren vergeblich.
¿Qué quieres ser en el futuro? Was möchtest du zukünftig sein?
Es muy triste saber que todos nuestros planes fueron en vano. Es ist sehr traurig zu wissen, dass alle unsere Pläne umsonst waren.
Trató en vano de poner fin a su debate ardiente. Er versuchte vergebens, ihre hitzige Debatte zu beenden.
Todos sus esfuerzos fueron en vano. Alle ihre Bemühungen waren vergebens.
Él intentó en vano hacer feliz a su mujer. Er versuchte vergebens, seine Frau glücklich zu machen.
¡Fue todo en vano! Es war alles umsonst!
En vano pide perdón; su obra es imperdonable. Sie bitten vergebens um Verzeihung; Ihre Tat ist unverzeihlich.
Si pretenden intimidar a un valiente, se esfuerzan en vano. Wenn ihr einem mutigen Menschen Angst machen wollt, bemüht ihr euch vergebens.
¡Todo fue en vano! Es war alles umsonst!
Llamamos a la puerta durante cinco minutos, pero fue en vano. Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens.
Él no murió en vano. Er ist nicht umsonst gestorben.
¡Viva Chile! ¡Viva el pueblo! ¡Vivan los trabajadores! Estas son mis últimas palabras y tengo la certeza de que mi sacrificio no será en vano, tengo la certeza de que, por lo menos, será una lección moral que castigará la felonía, la cobardía y la traición. Es lebe Chile! Es lebe das Volk! Es leben die Arbeiter! Dies sind meine letzten Worte und ich bin sicher, dass mein Opfer nicht umsonst sein wird, ich bin sicher, dass es wenigstens ein symbolisches Zeichen ist gegen den Betrug, die Feigheit und den Verrat.
Todos sus esfuerzos eran en vano. Alle ihre Bemühungen waren vergebens.
¿Acaso sufrí en vano? Hab' ich vergeblich gelitten?
En vano pides perdón; tu obra es imperdonable. Du bittest vergebens um Verzeihung; deine Tat ist unverzeihlich.
Ellos trataron en vano de sobornar al testigo. Sie versuchten umsonst, den Zeugen zu bestechen.
A veces es difícil ser discreto y honesto al mismo tiempo. Manchmal ist es schwierig, taktvoll und ehrlich zugleich zu sein.
No me avergüenza ser pobre. Ich schäme mich nicht, arm zu sein.
Lo que dijo resultó ser falso. Was sie gesagt hatte, stellte sich als falsch heraus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.