Exemples d’usage de "a corto y largo plazo" en espagnol avec traduction en français

<>
Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Aquel puente no es largo. Ce pont n'est pas long.
Para hacer el cuento corto, él se casó con su primer amor. Pour faire court, il a marié son premier amour.
A Tom le gusta el pelo largo y negro de Mary. Tom aime les longs cheveux noirs de Marie.
Disculpe, ¿cuál es el camino más corto para ir a la estación? Pardonnez-moi, quel est le chemin le plus court vers la gare ?
Debes de estar cansada tras un vuelo tan largo. Tu es probablement fatiguée après un vol aussi long.
Nunca me corto las uñas por la noche. Je ne me coupe jamais les ongles la nuit.
Las ballenas pueden estar sumergidas por largo tiempo. Les baleines peuvent demeurer submergées longtemps.
Me corto el pelo cada mes. Je me fais couper les cheveux tous les mois.
El año pasado, ella tenía el pelo largo. Elle avait les cheveux longs l'année dernière.
El cabello corto le viene muy bien. Les cheveux courts lui vont vraiment bien.
Este camino es muy largo. Ce chemin est très long.
Este es el camino más corto a la estación. C'est le chemin le plus court jusqu'à la station.
En general a los chicos les gustan las chicas de cabello largo. En général, les garçons aiment les filles aux cheveux longs.
Quería que me cortaran el pelo y me lo dejaran corto. Je voulais qu'on coupe mes cheveux courts.
¿Cuál es el río más largo del mundo? Quelle est la rivière la plus longue au monde ?
Ella tiene el cabello largo. Elle a de longs cheveux.
El vestido de Carol es largo. La robe de Carol est longue.
María tiene el pelo largo. Maria a les cheveux longs.
Los que tienen el pelo largo poseen un secador. Ceux qui ont les cheveux longs possèdent un sèche-cheveux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !