Ejemplos del uso de "en todos los sentidos" en español

<>
En todos los países, antes de juzgar a un hombre, el mundo escucha lo que piensa su mujer. En tous pays, avant de juger un homme, le monde écoute ce qu'en pense sa femme.
Existe un grado de estrés en todos los trabajos. Il existe un degré de stress dans tous les métiers.
El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio. Le rêve d'opportunité pour tous ne s'est pas réalisé pour chacun en Amérique, mais sa promesse existe pour tous ceux qui touchent nos côtes - ceci comprend presque sept millions de Musulmans Étasuniens dans notre pays aujourd'hui, qui jouissent de revenus et d'éducation qui sont supérieures à la moyenne.
Todos los nombres están enlistados en orden alfabético. Tous les noms sont listés dans l'ordre alphabétique.
Hablo inglés todos los días. Je parle anglais chaque jour.
Todos los niños son extranjeros. Tous les enfants sont des étrangers.
¡Proletarios de todos los países, uníos! Prolétaires de tous les pays, unissez-vous !
En verano voy a la piscina todos los días. Durant l'été, je vais tous les jours à la piscine.
Casi todos los alumnos estaban en el aula. Presque tous les élèves étaient dans la salle de classe.
Ella estudia inglés todos los días. Elle étudie l'anglais tous les jours.
Él me dio todos los detalles. Il me donna tous les détails.
Los niños juegan en el parque todos los días. Les enfants jouent dans le parc tous les jours.
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros. Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
No a todos los niños les gustan las manzanas. Tous les enfants n'aiment pas les pommes.
Deberías practicar con el violín todos los días. Tu devrais t'exercer au violon tous les jours.
Salgo de paseo todos los días, excepto cuando llueve. Je sors faire une promenade tous les jours, sauf quand il pleut.
¿Están todos los pasajeros a bordo? Les passagers sont-ils tous à bord ?
Oportunidades como ésta no se presentan todos los días. De telles occasions ne se présentent pas tous les jours.
Viene aquí casi todos los días. Il vient ici presque tous les jours.
La presencia de todos los miembros es arriesgada. La présence de tous les membres est requise.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.