Usage examples of "máquinas de escribir" in Spanish with translation to French

<>
Las máquinas de escribir hacen mucho ruido. Les machines à écrire font beaucoup de bruit.
Pocas personas tienen máquina de escribir. Peu de gens ont une machine à écrire.
"No puedo pensar con ese ruido," dijo ella, mirando fijamente su máquina de escribir. "Je ne peux pas réfléchir avec ce bruit", dit-elle, en fixant des yeux la machine à écrire.
Estoy cansado de escribir. Je suis fatigué d'écrire
Esperaré hasta que terminéis de escribir la carta. J'attendrai jusqu'à ce que vous écriviez la lettre.
He acabado de escribir una carta en inglés. J'ai fini d'écrire une lettre en anglais.
El problema no es saber si las máquinas piensan, el problema real es saber si el hombre piensa. Le réel problème n'est pas de savoir si les machines pensent mais si les hommes le font.
Es más fácil escribir un poema malo que entender uno bueno. Il est plus facile d'écrire un mauvais poème que d'en comprendre un bon.
¿Oh? Puedes escribir sin mirar el teclado. ¡Qué guay! Oh ? Tu peux écrire sans regarder le clavier. C'est cool !
Ése es el ordenador que usó para escribir el artículo. C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article.
Voy a escribir una carta. Je vais écrire une lettre.
Se siente tan poco seguro de su francés pese a su afirmación de ser nativo francófono que cada vez que sabe que estoy ahí, no se atreve a escribir una sola frase en francés. Il se sent tellement peu sûr de son français, malgré son affirmation d'être natif francophone, que chaque fois qu'il me sait là, il n'ose pas écrire une seule phrase de français.
Habría que crear un anti-Tatoeba con todas las frases que no se pueden escribir, sería más sencillo... Il faudrait faire un anti-Tatoeba avec toutes les phrases qu'on ne peut pas écrire, ce serait plus simple...
¿Cómo no escribir oraciones incompletas? Comment ne pas écrire des phrases incomplètes ?
Lo siento, no he podido escribir antes porque estaba enfermo. Je suis désolé, je n'ai pas pu écrire plus tôt parce que j'étais malade.
A veces corregir es más difícil que escribir. Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.
Él se equivoca constantemente al escribir en inglés. Il se trompe tout le temps lorsqu'il écrit en anglais.
Ésa es la computadora que usó para escribir el artículo. C'est l'ordinateur sur lequel il écrit son article.
Me tomó tres horas escribir esta letra. Cela m'a pris trois heures pour écrire cette lettre.
Quiero escribir un artículo. Je veux écrire un article.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!