Exemples d’usage de "Vaya" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Es mejor que me vaya. I'd better be on my way.
Nadie puede impedir que vaya. No one can keep me from going there.
Es una pena que no vaya a venir. It's a shame that you're not coming.
No creo que alguna vez vaya a sonar como un hablante nativo, y en realidad no creo que lo necesite. I don't think I'll ever sound like a native speaker and I don't really think I need to.
No creo que tu plan vaya a funcionar. I don't think your plan will work.
Espero que todo te vaya bien I hope you are well
No dejes que se vaya. Don't let him go.
Tengo miedo de qué vaya a decir el profesor. I am afraid of what the teacher will say.
Es hora de que me vaya. It's time for me to go.
Dudo que nuestro nuevo jefe vaya a ser peor que el anterior. I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
Encontraré amigos donde sea que vaya. I'll find friends wherever I go.
A menos que me vaya de inmediato, llegaré tarde a mi cita. Unless I leave right away, I'll be late for my appointment.
Su perro le sigue adonde vaya. His dog follows him wherever he goes.
Eres preciosa e inteligente, ¿Cómo es posible que ningún hombre vaya detrás de ti? You're beautiful and intelligent, how is it possible that no man is chasing after you?
Tom no quiere que vaya Mary. Tom doesn't want Mary to go.
En una relación puramente romántica, ser infiel sería como tener un novio que esté enamorado de otra chica y vaya a verla y la bese y la acaricie y le diga que la ama. In a purely romantic relationship cheating would just be like having a boyfriend who considers himself in love with another girl and he goes and sees her and kisses her and cuddles with her and tells her he loves her.
Nadie puede evitar que vaya allí No one can keep me from going there.
¿Hace falta que yo vaya allá? Do I need to go there?
Quiere que yo vaya con ella. She wants me to go with her.
Pídele a Tom que no vaya ahí. Ask Tom not to go there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !