Exemples d’usage de "dos veces más" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Ese país es casi dos veces más grande que Japón. That country is about twice as large as Japan.
Mi habitación es dos veces más grande que la de él. My room is twice as big as his.
Él tenía dos veces más dinero que yo. He had twice as much money as I.
Envía mensajes cuando conduces y tendrás 23 veces más posibilidades de tener un accidente. Text while you're driving and you're 23 times more likely to have an accident.
He ido a Kioto dos veces. I have been to Kyoto twice.
China es casi veinticinco veces más grande que Japón. China is about twenty-five times as large as Japan.
De media, voy al cine dos veces al mes. On an average, I go to the movies twice a month.
Tengo tres veces más dinero que usted. I've got three times more money as you.
Mi padre va a Sidney dos veces al año por negocios. My father goes to Sydney twice a year on business.
El sol es aproximadamente un millón de veces más grande que la tierra. The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
Tom alimenta a su perro dos veces al día. Tom feeds his dog twice a day.
Su casa es tres veces más grande que la mía. His house is three times larger than mine.
Yo veo televisión dos veces a la semana. I watch television twice a week.
Australia es casi veinte veces más grande que Japón. Australia is about twenty times as large as Japan.
He escalado el monte Fuji dos veces. I've climbed Mt. Fuji twice.
Mary es 21 años más joven que Tom, pero Tom es 22 veces más rico que Mary. Mary is 21 years younger than Tom, but Tom is 22 times richer than Mary.
Como falló dos veces ayer, no quiere volver a intentarlo. Having failed twice yesterday, he doesn't want to try again.
Él gana tres veces más que yo. He earns three times more than I do.
Estuve dos veces en los Estados Unidos. I have been to America twice.
Tengo tres veces más libros que él. I have three times as many books as he.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !