Exemples d’usage de "hacía" en espagnol avec traduction en anglais

<>
No hacía falta que me despertaras. You didn't have to wake me up.
Su ambición le hacía trabajar duro. His ambition made him work hard.
Esa noche hacía mucho frío. The night was so cold.
Ellos no nadaron porque hacía frío. They didn't swim because it was cold.
Mi abuelo se hacía sus propios muebles. My grandfather used to make his own furniture.
Esta mañana hacía mucho frío. It was very cold this morning.
Él no hacía más que llorar. He did nothing but cry.
Tom y Mary entregaron exactamente las mismas respuestas en la prueba que hacía sospechar al maestro. Tom and Mary gave exactly the same answers on the test which made the teacher suspicious.
¿Hacía dónde queda Central Park? Which way is Central Park?
No hacía falta que pintara la valla. I didn't need to paint the fence.
No hacía mucho calor anoche. It wasn't very hot last night.
La niña no hacía más que llorar. The little girl did nothing but cry.
Ayer no hacía mucho frío. It was not very cold yesterday.
Este niño no hacía más que llorar. This child did nothing but cry.
Simplemente se hacía la dormida. She was only pretending to be asleep.
¿Qué hacía tu madre cuando volviste a casa? What was your mother doing when you returned home?
El martes sí que hacía frío. Tuesday was certainly cold.
Intenté animarla, pero ella no hacía más que llorar. I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
Por la mañana hacía mucho frío. In the morning it was very cold.
Traté de animarla, pero ella no hacía más que llorar. I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !