Exemples d’usage de "hacer la conexión" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Me cortaron la conexión a Internet. My internet connection was cut off.
Odio hacer la cama. I hate to make the bed.
Los miembros de su tripulación se quejaban a menudo de que Cristóbal Colón acaparaba la conexión Wi-fi de su embarcación para jugar a juegos en línea, pero él negaba estas acusaciones con indignación, alegando que estaba buscando tierras lejanas que todavía no hubieran sido descubiertas. His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.
Creo que es hora de que empiece a hacer la cena. I think it's time for me to start cooking dinner.
No tengo tiempo para hacer la colada. I don't have time to do the laundry.
Traducir oraciones en Tatoeba es más divertido que hacer la tarea. Translating sentences on Tatoeba is more fun than doing homework.
Los postulantes deberán hacer la solicitud en persona. Applicants are requested to apply in person.
Las personas y los robots pueden cooperar para hacer la vida más fácil. People and robots can cooperate with each other in making life easier.
Antes de empezar a hacer la pequeña charla, preferiría no hablar en absoluto. Before I start doing small talk, I'd rather not talk at all.
Mamá tiene que hacer la colada esta tarde. Mummy has to do the washing this afternoon.
Me extraña que no te canses de hacer la misma cosa todos los días. I wonder if you don't get tired of doing the same thing every day.
Mamá acaba de salir a hacer la compra. Mother has just gone out shopping.
Hemos terminado de hacer la limpieza de la clase. We've finished cleaning the classroom.
Voy a hacer la tarea a la tarde cuando llegue a casa. I am going to do my homework when I get home this afternoon.
Kamakura es un célebre lugar en conexión con la familia Genji. Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.
A pesar de ser viejo y tullido, tuvo el valor suficiente para hacer el trabajo. Old and crippled, he had courage enough to do the work.
La operadora pidió al que llamaba que esperase a que se estableciera una conexión. The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
¿Qué quieres hacer? What do you want to do?
Un hombre pisó la luna. Una muralla cayó en Berlín. Un mundo hizo conexión gracias a nuestra propia ciencia e imaginación. A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
Si el jefe te dice que tienes que hacer horas extra, entonces no te queda más remedio que hacerlo. If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !