Exemples d’usage de "nos quedamos" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Nos quedamos donde nuestro tío. We stayed at our uncle's.
Nos quedamos sin gasolina en el camino. We ran out of gas on our way there.
Nos quedamos en el Dorchester. We stayed at the Dorchester.
Nos quedamos sin papel para la fotocopiadora. We've run out of paper for the photocopier.
Nos quedamos allí tres meses. We stayed there for three months.
Nos quedamos sin gasolina en mitad del desierto. We ran out of gas in the middle of the desert.
Nos quedamos con nuestro tío. We are staying at our uncle's.
Ayer no nos quedamos en casa. We didn't stay home yesterday.
Nos quedamos en casa porque estaba lloviendo. We stayed at home because it was raining.
Como estaba lloviendo, nos quedamos en casa. Since it was raining, we stayed at home.
Él y yo nos quedamos en el hotel. He and I stayed at the hotel.
Si nos quedamos aquí, seremos una presa fácil. If we stay here, we'll be sitting ducks.
Nos quedamos en casa porque hacía mucho frío. We stayed at home because it was very cold.
Nos quedamos contando chistes e historias de terror alrededor de la fogata. We stayed around the bonfire telling jokes and horror histories.
El hotel en el que nos quedamos el verano pasado está cerca del lago. The hotel we stayed at last summer is near the lake.
Quiero que te quedes conmigo. I want you to stay with me.
Me quedé con la peor parte. I kept the worst part.
Me he quedado sin palabras. I have remained speechless.
Me he quedado sin gasolina I've run out of petrol
Yo me quedo con lo anticuado. I stick to the old-fashioned.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !