Exemplos de uso de "página de bienvenida" em espanhol com tradução para o inglês

<>
Ella pasó una página de su libro. She turned a page of her book.
Damas y caballeros, permítanme decir algunas palabras de bienvenida. Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.
¡Este cementerio tiene incluso su propio sitio, y tiene una página de "Noticias"! ¡¿Te imaginas noticias del cementerio?! This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?!
Hubo una fiesta de bienvenida en el restaurante. A welcome party took place in the restaurant.
Aún no he leído la última página de esa novela. I haven't read the final page of the novel yet.
Planeamos dar un fiesta de bienvenida al Sr. Clark que vino de Japón el otro día. We plan to have a welcoming party for Mr. Clark who came to Japan the other day.
Me interesa la página de sociedad de ese periódico. I'm interested in the society page of that newspaper.
¿Tienes cuenta en alguna página de redes sociales? Do you have an account with any social networking web sites?
Establecer como página de inicio Make to your homepage
Hacer de esta mi página de inicio Make this my homepage
Tatoeba: El Gran Hermano lloraría si viera nuestra página. Tatoeba: Big Brother would cry if he ever saw our site.
¡Bienvenida al mundo real! Welcome to the real world!
Da vuelta la página. Turn the page.
Ella les brindó una cálida bienvenida. She extended a warm welcome to them.
Las anotaciones están al pie de la página. The footnotes are at the bottom of the page.
Por ser el emperador mongol que le dio la bienvenida a China a Marco Polo, Kublai Khan se convirtió en una leyenda en Europa. As the Mongol Emperor who welcomed Marco Polo to China, Kublai Khan became a legend in Europe.
Tom tiene que actualizar su página web. Tom needs to update his website.
¡Bienvenida a nuestro restaurante! Welcome to our restaurant!
Él dejó la última página en blanco. He left the last page blank.
Fueron recibidos con una calurosa bienvenida. They were given a hearty welcome.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!