Usage examples of "pasar revista" in Spanish with translation to English

<>
La revista divulgó importantes denuncias contra el senador. The magazine spread many important charges against the Senator.
El portón es tan angosto que el auto no puede pasar. The gate is so narrow that the car can't pass through it.
Su marido tiene la intención de sacar una nueva revista mensual. Her husband intends to bring out a new monthly magazine.
Si quieres conseguir un visado para ir a Estados Unidos, antes tienes que pasar por muchos trámites. If you want to get a visa to go to America, you have to go through a lot of channels first.
La primera mujer desnuda que vi fue en una revista de National Geographic. The first naked woman I saw was in a National Geographic magazine.
No quiero pasar las vacaciones encerrada en casa. I don't want to spend my vacations locked inside my house.
¿Cuál es tu revista favorita? What's your favorite magazine?
Estaba agotado después de pasar el día entero enseñando. I was exhausted by a full day's teaching.
¿Dónde puedo comprar aquella revista? Where can I buy that magazine?
¡Tengo que decir que no hay mejor sitio para pasar mi luna de miel que Gandrange! I have to say that there's no better place to spend my honeymoon than Gandrange!
Enviar manuscrito tras manuscrito tuvo recompensa. Una revista, al fin, publicó mi trabajo. Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
Hazte pasar por mí. Pretend you're me.
Esa revista se publica dos veces al mes. The magazine is issued twice a month.
El mataba el tiempo en un café mirando pasar las muchachas. He killed time in a coffee shop watching girls pass by.
No tire esta revista. Don't throw away this magazine.
¿Dónde planeas pasar la noche? Where are you planning to spend the night?
Estoy leyendo una revista. I am reading a magazine.
¿Te gustaría pasar un rato juntos esta tarde? Would you like to spend some time together this evening?
Ella estaba absorta leyendo la revista. She was absorbed in reading the magazine.
Deberías pasar más tiempo fuera y menos tiempo dentro. You should spend more time outside and less time inside.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!