Exemples d’usage de "tener que ver" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous52 have to do52
Tom no cree tener nada que ver con ese asunto. Tom doesn't think that he has anything to do with the matter.
¿Qué tiene que ver eso? What does that have to do with anything?
Su trabajo tiene que ver con la impresión. His job has to do with printing.
¿Pero qué tiene que ver todo esto con Tatoeba? But what does all this have to do with Tatoeba?
¿Qué tiene que ver lo que pasó anoche con lo que está pasando hoy? What does what happened last night have to do with what's happening today?
Él trabaja en un instituto científico donde lingüistas, literatos, historiadores, sociólogos, economistas, y otros eruditos investigan todo lo que tenga que ver con gnomos. He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes.
¡Pero esto que tiene que ver con los pájaros.! But what has this to do with bird!
Eso no tiene nada que ver. That has nothing to do with it.
No tiene nada que ver contigo. It has nothing to do with you.
No tengo nada que ver con él. I have nothing to do with him.
No tengo nada que ver con ellos. I have nothing to do with them.
No tengo nada que ver con eso. I have nothing to do with it.
Eso no tiene nada que ver conmigo. That has nothing to do with me.
Esto no tiene nada que ver contigo. This has nothing to do with you.
No tuve nada que ver con ella. I had nothing to do with her.
No tengo nada que ver con sus problemas. I have nothing to do with their troubles.
No tengo nada que ver con este asunto. I have nothing to do with this matter.
No tengo nada que ver con el asunto. I have nothing to do with the affair.
Él no tiene nada que ver con eso. He has nothing to do with it.
Eso no tiene nada que ver con él. That has nothing to do with him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !