Ejemplos del uso de "áreas" en español
En las áreas urbanas en donde los trabajadores indígenas tienden a no tener inmunidad a la malaria, los episodios ocasionales de la enfermedad resultan en una productividad reducida.
В городских районах, где местные рабочие чаще всего не имеют иммунитета против малярии, периодические вспышки заболевания приводят к снижению производительности труда.
Pero tampoco no queremos relegar a la pobreza a las áreas rurales.
Однако, мы также не хотим способствовать бедности в сельскохозяйственных районах.
Ahora se permitirá a las parejas tener dos hijos si uno de los padres es hijo único (anteriormente, ambos padres debían serlo), con lo que la nueva norma podría cubrir a gran parte de los nacidos después de los años 80 en áreas urbanas.
Парам теперь будет позволено заводить двух детей, если один из родителей является единственным ребенком в семье (ранее оба родителя должны были быть единственными детьми в семье), что делает новое правило применимым к большей части поколения, родившегося после 1980-х и выросшего в городских районах.
China todavía tiene grandes áreas de subdesarrollo.
В Китае по-прежнему есть крупные неразвитые районы.
Especialmente en grandes áreas urbanas como Nueva York.
осуществима, особенно на таких больших городских территориях, как Нью-Йорк.
Los colores cálidos muestran las áreas analizadas en detalle.
На карте эти хорошо обследованные регионы показаны тёплыми цветами.
Durante una hora diaria acuden a áreas deportivas lúgubres.
На один час в сутки их приводят в такие унылые пустые прогулочные дворики.
Esperamos que las áreas económica y social estén conectadas.
Мы ожидаем, что экономические и социальные вопросы будут решаться взаимосвязанно.
De hecho, los terroristas están avanzando en algunas áreas.
В самом деле, террористы набирают силу в некоторых регионах.
Usualmente desconfiamos de esas áreas que están ubicadas entre objetos.
Обычно мы не доверяем местам, которые находятся между чем-то.
Las empresas parecen nerviosas por el futuro en ambas áreas.
Фирмы, кажется, обеспокоены по поводу будущего и в том, и в другом регионе.
Y muy curiosamente la exhibición estaba separada en cuatro áreas.
Экспозиция была очень интересно разбита на четыре разные части.
Esto podría llevar a una reocupación prolongada de las áreas palestinas.
Это может привести к длительной повторной оккупации палестинских территорий.
Y otros socialistas han sido nombrados en diferentes áreas del gobierno.
Также и другие социалисты вошли в состав правительства Саркози.
En muchas áreas, incluidas Karachi, Lahore e Islamabad, han explotado bombas.
Взрывы бомб охватили территорию от Карачи и Лахора до Исламабада.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad