Ejemplos del uso de "áreas" en español
Se están destruyendo vastas áreas de vegetación para producir líneas de polvo blanco.
Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка.
Es más, necesitamos áreas para absorber los desechos emitidos por nuestro consumo de energía.
К тому же, нам необходимы площади для утилизации отходов энергетики.
Han identificado áreas de vulnerabilidad ante enfermedades.
Были выделены области, уязвимые к болезням.
En consecuencia, puede que las áreas destinadas a la producción de energía, particularmente de combustible biológico, no alcancen el nivel deseable.
Поэтому площадей, отведенных под биотопливо, может оказаться и недостаточно для обеспечения желаемого обществом уровня производства энергии.
Y no es sólo la tierra donde el ganado camina y se alimenta sino también otras áreas donde se produce y transporta el alimento.
Это не только земли, где скот пасётся и питается, но и другие площади, где производится и транспортируется корм.
Pero en estas áreas el control burocrático no puede funcionar.
Но в этих областях невозможно осуществление бюрократического контроля.
Con la ayuda de técnicas de imágenes por satélite se están creando corredores de pastoreo seguros para orientar a los nómades y sus rebaños a áreas adecuadas.
Гарантированные коридоры пастбищ устанавливаются с помощью современных спутниковых изображений, чтобы направить кочевников и их стада на подходящие площади.
Así, contempla áreas de percepción y de creación de imágenes.
Ведь он выделяет определенные области для восприятия и создания образов.
Sin embargo, a pesar de este tipo de deficiencias, es evidente que la superficie que utilizamos para caminos no se puede usar para sembrar alimentos, y que las áreas que utilizamos para construir nuestras casas son a costa de los bosques.
Однако, несмотря на подобные недостатки, ясно, что площади, используемые под дороги, нельзя использовать для выращивания пищи, и что площади, используемые для строительства жилья, сокращают количество лесных площадей.
Así que nos teníamos que concentrar en tres áreas principales.
Итак, у нас было три основных области, на которых нам надо было сфокусироваться.
Todas las áreas verdes son espacios con gran número de objetivos.
Все эти зелёные области, всё это области с большим количеством мишеней.
Y aquí el verde claro nos muestra áreas de deforestación masiva.
И вот это светло-зелёное -- это области массовой вырубки лесов.
Así que necesitamos un cambio de paradigma en todas esas áreas.
Нужно изменить парадигму во всех их областях,
Es dispersa, esporádica y descoordinada y deja muchas áreas sin atención.
Эта помощь рассредоточена, нерегулярна, несогласованна и затрагивает лишь немногие из необходимых областей.
Esto tiene enormes implicaciones organizacionales para grandes áreas de la vida.
Это ведет к огромным организационным последствиям в очень больших областях жизни.
En este caso existen cinco áreas clave de incertidumbre y riesgo.
В данном случае существуют пять основных областей неопределенности и риска.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad