Beispiele für die Verwendung von "única" im Spanischen

<>
La única excepción es Grecia. Единственное исключение составляет Греция.
No soy la única que así lo cree. И я не одинока в этом желании.
Esa es mi única recomendación. Это единственная рекомендация.
Además, Grecia no es la única en este sentido. Более того, Греция не одинока в этом плане.
Esa es la única explicación. Это единственное объяснение.
Corea del Sur no puede representar la única democracia asiática. Южная Корея вряд ли может выстоять как одинокая азиатская демократия.
La única pregunta es cómo satisfacerlo. Единственный вопрос заключается в том, как его удовлетворить.
La única superpotencia del mundo, Estados Unidos, manifestó su desdén por las instituciones supranacionales y trabajó asiduamente para socavarlas. Одинокая мировая сверхдержава - Соединенные Штаты - продемонстрировала свое пренебрежение к наднациональным организациям и старательно работала над тем, чтобы подорвать их имидж.
Un guiño fue su única respuesta. Моргание было его единственным ответом.
Y sólo tenemos esta única oportunidad: И у нас есть единственный шанс:
La magia es la única profesión honesta. Фокусник - единственная честная профессия.
Es la única ecuación de la charla. Кстати, это будет единственное уравнение в нашей беседе.
Ella era la única madre del grupo. Она была единственной матерью в группе.
La única regla es no pensar demasiado. Единственное условие - слишком не напрягайтесь.
Esa fue la única figura que reconoció. Это единственный персонаж, которого он узнал
La única salida es la reforma integral. Комплексная реформа является единственным выходом из положения.
Él es la única persona que puede hacerlo. Он единственный, кто может это сделать.
Esta no es la única manera de avanzar. Это не единственный способ добиться прогресса.
Es la única universidad con electricidad solar total. Это единственный колледж, который полностью электрифицирован за счёт использования солнечной энергии.
Su pobreza era mi única historia sobre ellos. Их нищета это единственное, что я о них знала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.