Ejemplos de uso de "Amistad" en español con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos67 дружба44 знакомство1 otras traducciones22
"Rusia-China, amistad para siempre". "Русский с китайцем - братья навек".
Fue como un "matrimonio de amistad" con cada uno. Я как будто по-дружески женился на каждом из них.
En realidad, es un mapa de redes de amistad en Facebook. На самом деле, это карта дружеских связей в сети Facebook.
¿Por qué siquiera pensar en Bismarck si quieres la amistad europea? Зачем даже думать о Бисмарке, если вы хотите мирных отношений в Европе?
los puntos son las personas y las líneas las relaciones de amistad. Да, точки - это люди, а линии обозначают дружеские отношения.
A veces un solo gesto de amistad vale más que mil palabras. Иногда один дружеский жест стоит больше, чем множество слов.
Este es un mapeo de 714 estudiantes y sus vínculos de amistad. Это карта 714 студентов и их дружеских связей.
A veces un solo gesto de amistad vale más que muchas palabras. Иногда один дружеский жест стоит больше, чем множество слов.
Pueden darse relaciones de amistad, relaciones fraternales, relaciones maritales, relaciones laborales, relaciones vecinales, etc. Вы можете вступить в дружеские, кровные, супружеские, рабочие, соседские отношения и множество других.
Los acuerdos bilaterales son una de las bases para mejorar los vínculos de amistad entre países. Двухсторонние соглашения формируют основу расширения дружественных связей между странами.
Y cuando trazan esas redes de amistad por su latitud y longitud, dibujan literalmente un mapa del mundo. И если наложить эти связи на географическую широту и долготу, мы получим буквально карту мира.
Sin embargo, no los tienen para estar satisfechos con las condiciones en que esa amistad se encuentra actualmente. Однако у них нет никаких оснований для удовлетворенности сегодняшним состоянием этих отношений.
Los funcionarios públicos deben mantenerse a una distancia prudencial de los intereses privados y nunca trabar relaciones de amistad con ellos. Государственные чиновники должны держать личные интересы на почтительном расстоянии и никогда не приближаться к ним близко.
Por eso, compañeros primates, aceptemos este regalo de la evolución y juguemos juntos mientras redescubrimos la creatividad, la amistad y el asombro. Итак, мои дорогие друзья-приматы, давайте примем это дар эволюции и поиграем вместе, заново открывая для себя творчество, поддержку и чудо.
Francia y Alemania tienen muchos motivos para celebrar el milagro de su amistad, sellada hace cuarenta años mediante el Tratado del Elíseo. У Франции и Германии есть все основания для того, чтобы отпраздновать такое выдающееся событие как юбилей дружественных отношений между этими государствами, скрепленных Елисейским договором 40 лет тому назад.
Más recientemente, China, junto con la India, firmó un Tratado de Comercio y Amistad propuesto por la ASEAN, mientras que los japoneses vacilaron. Также, Китай и Индия недавно подписали предложенный АСЕАН договор о торговле и дружественных отношениях, в то время как Япония не решилась пойти на такой шаг.
Y luego, de hecho, esta gente formaría parte de otras clases de relaciones como el matrimonio la amistad y otros tipos de vínculos. Но и те, в свою очередь, состоят во всевозможных отношениях - брачных, супружеских, дружеских и прочих видах связей.
Finalmente, Baker apelaba a los aliados tradicionales de Estados Unidos en Europa y el Oriente Próximo, que precisan de la amistad estadounidense en muchas áreas. Наконец, Бейкер апеллировал к традиционным союзникам Америки в Европе и на Ближнем Востоке, которые нуждаются в дружеских отношениях с Америкой во многих областях.
Era la capacidad de aproximarse a alguien y mantener una conversación más privada, pero no era por mensaje instantáneo porque tenías que pedirle amistad a alguien. Это была способность приблизиться к кому-либо, и при этом проводить более личную беседу, но это не текстовые сообщения, так как вам нужно было сперва подружиться.
Naturalmente, tal actitud da una gran importancia a una relación trasatlántica armoniosa, al grado que, para los europeos, la amistad y la armonía se convierten en los objetivos mismos sin ninguna referencia a cuál podría ser su utilidad. Подобный тип мышления, естественно, высоко оценивает близкие и гармоничные трансатлантические отношения, настолько, что для европейцев близость и гармония становятся самоцелью, без связи с тем, к каким результатам они могут привести.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.