Sentence examples of "Encontré" in Spanish

<>
Encontré ese restaurante por accidente. Я случайно нашёл этот ресторан.
E inmediatamente encontré un problema. И я немедленно столкнулась с проблемой.
Encontré a Mahmoud un año después. Я снова встретил Махмуда через год.
Así que encontré este sorprendente mapa en un libro y pensé: И так я увидел эту замечательную карту в книге и подумал:
Y finalmente encontré esta cita excepcional del dramaturgo británico William Archer: Однажды я натолкнулся на замечательную цитату британского драматурга Вильяма Арчера:
No estaba seguro de haberla oído correctamente, entonces lo encontré en uno de los intervalos. Я не был уверен, что правильно её расслышал, поэтому я разыскал его на одной из внутренних сессий.
Caminando por la calle, me encontré con un viejo amigo. Идя по улице, я повстречал старого друга.
Y encontré este viejo video. Я нашел это старое видео.
En un reciente viaje a Europa, encontré tanto aliento como escepticismo. Во время моей недавней поездки в Европу я столкнулся как с поддержкой, так и скептицизмом.
Me encontré con él de camino a casa. Я встретил его по дороге домой.
Me encontré con una gran cita de Abraham Lincoln, Que pensé, les gustará que sea citado en este punto. Недавно я прочитал замечательные слова Авраама Линкольна, и подумал, что вам будет приятно услышать его цитату.
En total encontré 185 productos. Всего я нашла 185 продуктов.
Este bebé es tan pequeño, y nunca encontré una imagen que fuera perturbadora, pero tan conmovedora. Его ребёнок такой маленький, и я никогда не сталкивалась с таким просто волнующим изображением, но таким откровенным.
Y entonces volví al hotel y encontré dos ameriasiáticos mayores. И я уехал в отель, где встретил двух американо-азиатов немного постарше.
Encontré estos pedacitos de vidrio. Я нашёл такие мелкие стеклянные осколки.
E inmediatamente me encontré con un problema conceptual- pues no se puede mostrar un retrato de la democracia. И я сразу же столкнулся с концептуальной проблемой нельзя нарисовать демократию
Me encontré con un viejo amigo por casualidad en Tokio. Я случайно встретил старого друга в Токио.
Encontré el libro que estaba buscando. Я нашёл книгу, которую искал.
Hace 14 años, encontré este material común, red para pescar, que se viene usando de la misma forma, por siglos. 14 лет назад я впервые столкнулась с таким обычным материалом, как рыболовная сеть, которую используют уже в течение многих столетий.
Esa no fue la única foca con la que me encontré. Это был не единственный леопард, которого я встретил.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.