Ejemplos de uso de "India" en español con traducción al ruso

<>
Impuestos y gasto en la India Взимайте налоги и тратьте (сколько угодно)
muchos de ellos fueron a India. И многие из них приехали.
Nehru consideraba a Nueva Delhi una ciudad no india. Вот почему Неру рассматривал Нью-Дели как антииндийский город.
Un "test match" diplomatic entre la India y Pakistán Индийско-пакистанская "крикетная дипломатия"
Parece más dudoso que India lo esté entendiendo así también. Китай уже стоит перед собственными экологическими бедствиями, как, например, нехватка воды.
Pero ingresé en el Servicio de Policía de la India. Но я поступила на службу в полицию.
Una razón es que siempre se compara a India con China. Одна из причин - постоянные сравнения с Китаем.
Arunachal Pradesh de India es casi tres veces más grande que Taiwán. Аруначал-Прадеш почти в три раза больше, чем Тайвань.
Pero, ¿qué pasa con los restantes mil millones de habitantes de la India? Но как же насчет еще одного миллиарда индусов?
Como resultado, nuestra educación superior no le sigue el ritmo a la demanda india. В результате, наше высшее образование просто не поспевает в ногу с потребностями страны.
En la India, sólo el 25% de las violaciones llegan a un cuartel de policía. Только 25% из этих случаев изнасилования доходят до полицейских участков,
la India y otros competitivos países en desarrollo plantean una amenaza similar a los EE.UU. Но даже с попытками Китая ослабить связь между женьминби и долларом, вопрос - могла ли переоценка сохранить американские рабочие места или улучшить американский торговый баланс - является спорным.
A las mujeres no se les permitía salir de la comunidad y mezclarse con la sociedad india. Женщинам не разрешали выходить "в мир" и работать с другими людьми.
Pero en los últimos 30 años, China, sin duda, ha hecho las cosas mucho mejor que India. Но за последние 30 лет, дела Китая, несомненно, шли гораздо лучше.
Pero si India crece al ocho por ciento el ingreso anual per cápita ascenderá 16 veces para 2050. При продолжении ежегодного роста производства примерно в 8%, доход на человека в год увеличится к 2050 году в 16 раз.
Hace muchos años, cuando nací en los 50, los 50 y 60 no eran años para niñas en India. В далеком прошлом, когда я родилась, - в 50-е, и потом, в 60-е, годы, - девочки не были хозяйками жизни.
Durante 63 años, la gran mayoría de la gente de la India ha esperado que se cumpliera esta promesa. В течение 63 лет подавляющее большинство индусов ждало исполнения этого обещания.
Su propósito más amplio era destruir la distensión entre la India y Pakistán que se ha estado forjando desde 2004. Она преследовала и более широкую цель, которая заключалась в том, чтобы пошатнуть индо-пакистанское потепление в отношениях, которое продолжалось с 2004 года.
No obstante, España, India, Bélgica y Suiza son todas democracias consolidadas que no se ajustan al modelo clásico del estado nación. В то же время Испания, Бельгия и Швейцария являются консолидированными демократиями, которые не соответствуют к классической модели национального государства.
Esto perjudicó las perspectivas de crecimiento de la India y las esperanzas de aliviar el viejo flagelo de la pobreza masiva. Это нанесло тяжелый удар по перспективам экономического роста и надеждам на улучшение ситуации с массовой нищетой в стране.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.