Usage examples of "Liga Árabe" in Spanish with translation to Russian

<>
La Liga Árabe ha apoyado una propuesta similar. Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение.
Tuvimos que traer en este caso, a la Liga Árabe. В данном случае следовало вовлечь Лигу Арабских государств.
La Liga Árabe quiere que la "comunidad internacional" ponga fin a la carnicería, pero sin usar la fuerza. Лига арабских государств хочет, чтобы "международное сообщество" положило конец этой кровавой бойне, но без применения силы.
nunca ha habido una transferencia pacífica del poder en ninguno de los 22 Estados miembros de la Liga Árabe. еще никогда ни в одной из 22 стран-членов Лиги арабских государств передача власти не происходила мирным путем.
Quien dio luz verde a los negociadores actuales fue la Liga Árabe, no los representantes democráticamente elegidos del pueblo palestino. Сегодняшним переговорщикам был дан зеленый свет Лигой арабских государств, а не избранными представителями палестинского народа.
¿Durante cuánto tiempo se puede mantener esa posición de la Liga Árabe, si las conversaciones sobre la paz no llegan a nada? Как долго может поддерживаться эта позиция Лиги арабских государств, когда мирные переговоры ведут в тупик?
Qatar y Arabia Saudita también están enviando armas a los grupos opositores sirios, pero la Liga Árabe y el Consejo de Cooperación del Golfo están paralizados. Катар и Саудовская Аравия тоже посылают оружие сирийским оппозиционным группировкам, но Лига арабских государств и Совет сотрудничества государств Персидского залива парализованы.
La Liga Árabe dio el visto bueno a la celebración de conversaciones indirectas palestino-israelíes y los diversos foros de los dirigentes palestinos han aprobado su reanudación. Лига арабских государств дала добро непрямым палестино-израильским переговорам, и различные палестинские руководящие форумы одобрили возобновление переговоров.
si la motivación primordial hubiera sido el petróleo o el cambio de régimen, la Liga Árabe y el Consejo de Seguridad nunca habrían aprobado la intervención militar. независимо от того, была ли основным мотивом нефть или смена режима, Лига арабских государств и Совет Безопасности никогда бы не одобрили военного вторжения.
Además, ha reaccionado firmemente ante la decisión de la Liga Árabe de suspender a damasco de sus funciones, lo cual en su opinión constituye "un paso peligroso". Кроме того, он резко отреагировал на решение Лиги арабских государств исключить Дамаск, которое, по его словам, является "опасным шагом".
En su reciente cumbre en Libia, la Liga Árabe rechazó las conversaciones de proximidad propuestas por el enviado de paz de Estados Unidos para Oriente Medio, George Mitchell. На своёй недавней встрече в верхах в Ливии Лига арабских государств отказалась от идеи непрямых переговоров, предложенной мирным посланником США на Ближнем Востоке Джорджем Митчеллом.
puede haber sido solicitada por la Liga Árabe y haber sido legitimada por el Consejo de Seguridad de la ONU, pero el resultado está lejos de ser seguro. хотя она и была совершена по просьбе Лиги арабских государств и разрешение на это было выдано Советом Безопасности ООН, тем не менее, исход этой операции остается неопределенным.
La Liga Árabe le ha asignado a Egipto el papel principal a la hora de conciliar las posiciones de ambas partes, pero Hamas ha desdeñado las propuestas de Egipto. Лига арабских государств предоставила ведущую роль в примирении двух сторон Египту, но партия ХАМАС с презрением отвергла предложения Египта.
En calidad de apoderado de los líderes árabes, el rey Abdullah II de Jordania oficialmente presentó el plan de paz diseñado por la Liga Árabe y la Organización de Estados Islámicos. Уполномоченный арабскими лидерами, король Иордании Абдулла II официально представил мирный план, разработанный Лигой арабских государств, а также Организацией исламских государств.
Todo está previsto para que la Liga Árabe se reúna más avanzado el mes con el fin de asesorar al liderazgo palestino sobre si comprometerse o no en conversaciones directas con Israel. Лига арабских государств собирается встретиться позже в этом месяце, чтобы посоветовать палестинскому руководству, участвовать ли ему в прямых переговорах с Израилем.
Si bien la Liga Árabe pareció actuar con decisión en noviembre pasado cuando suspendió la participación de Siria, la misión militar de observadores que envió al país fue poco más que una farsa. В то время как Лига арабских государств, казалось, действовала решительно в ноябре прошлого года, когда она приостановила членство Сирии, военно-наблюдательная миссия, которую она направила в Сирию, была фарсом.
El Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, apoyado por la Liga Árabe, ha autorizado la utilización de todos los medios necesarios para proteger a los libios contra la crueldad de sus propios dirigentes. Совет Безопасности ООН при поддержке Лиги арабских государств разрешил использовать все необходимые средства для защиты ливийцев от жестокости их собственных руководителей.
Israel fue una de las primeras partes que recibió con satisfacción la reacia decisión de la Liga Árabe de respaldar el llamamiento del presidente palestino, Mahmoud Abbas, para que los árabes aceptaran las conversaciones. Израиль одним из первых приветствовал неохотное решение Лиги арабских государств поддержать призыв палестинского президента Махмуда Аббаса к арабам дать свое благословение этим переговорам.
Por su parte, tras las decisiones de la Liga Árabe y de la Unión Europea, los Estados Unidos han celebrado que se haya "reforzado el consenso contra Asad y las actuaciones del régimen" sirio. Со своей стороны, Соединенные Штаты приветствуют "расширение консенсуса против Асада и действий сирийского режима", последовавшими за решениями Лиги арабских государств и Европейского союза.
Tras la decisión de suspender a Siria, actualmente la Liga Árabe estudia un "mecanismo de protección de civiles" y desea enviar a 500 miembros de organizaciones árabes de derechos humanos, de los medios y observadores militares al país. После своего решения исключить Сирию Лига арабских государств в настоящий момент изучает "механизм защиты гражданских лиц и требует оптравки в страну 500 членов арабской организации по правам человека, журналистов и военных наблюдателей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!