Verwendungsbeispiele von "antes que nada ," im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Antes que nada, tenían muchos datos inexplicables. Во-первых, во всех этих областях есть множество необъяснённых данных.
Antes que nada, tiene que ser una teoría respecto a la memoria. Во-первых, это будет теория памяти.
Siento que - antes que nada, ha sido fantástico estar aquí durante estos días. Прежде всего, хочу сказать, как прекрасно было здесь находиться все эти дни.
Antes que nada Dan, ¿quisieras saludar al público y presentarte? Дэн, хочешь сказать всем привет и рассказать немного о себе?
Antes que nada, va a escalarse, vamos a construirlo de silicio. Во-первых, они будут построены, и будут построены на основе кремния.
Quiero mencionar, antes que nada, a mi esposa, sin la cual esta charla y mi trabajo no hubieran sido posibles, te lo agradezco mucho. Я хочу сказать об этом, в самую первую очередь, моей жене, без которой это выступление и моя работа не были бы возможны, спасибо тебе большое.
Antes que nada, tenemos que tener el marco de referencia correcto. Во-первых, нам нужна подходящая система взглядов.
Antes que nada, que el baile, aun cuando no se le había ofrecido, era su vida. Первое, что танец, несмотря на то, что ей не прочили карьеру в балете, был для нее смыслом жизни.
es antes que nada un dispositivo de iluminación. это в первую очередь устройство для освещения.
La Khan Academy es conocida principalmente por su colección de videos, así que antes que nada, permítanme mostrarles un pequeño montaje. Академия Хана прежде всего известна своей коллекцией видео уроков, поэтому прежде, чем я продолжу, позвольте мне показать вам небольшой коллаж.
Bien, antes que nada, estamos en una etapa temprana, solo llevamos unos pocos años. Ну, во-первых, мы только начали, и это продолжается лишь в течение нескольких лет.
Antes que nada, tienen que creerme. Прежде всего, вы должны мне поверить.
Antes que nada, les quiero mostrar una ilusión en particular aquí. Сначала я хочу показать вам эту иллюзию.
Antes que nada, las mujeres están empezando a expresar su sexualidad. Главным образом, женщины начинают выражать свою сексуальность.
Esa señal, esa información, los impactó antes que nada. Это изображение, эта информация запомнилась вам первой.
Y dije, antes que nada, déjame hacer el cáculo de ese compuesto, de abajo a la derecha, relacionado a la cumarina, pero con un pentágono extra dentro de la molécula. Я сказал, что в первую очередь хотел бы сделать расчёт этого соединения, внизу справа, который похож на кумарин, но имеет дополнительный пятиугольник в молекуле.
Lo que se requiere, antes que nada, son incentivos basados en el mercado para inducir a los norteamericanos a utilizar menos energía y producir más energía con métodos que emitan menos carbono. Что в первую очередь необходимо - так это рыночные стимулы для американцев, направленные на то, чтобы убедить их потреблять меньше энергии и шире применять при ее производстве способы, приводящие к меньшим выбросам "парниковых" газов.
Antes que nada, Solidaridad fue un grito de dignidad. Прежде всего, "Солидарность" была провозглашением собственного достоинства.
Shetty es, antes que nada, un médico. Шетти, прежде всего, является врачом.
Antes que nada, el próximo presidente del BCE debe ser un experto en temas monetarios. В первую очередь, следующий президент ЕЦБ должен быть лучше всех по кредитно-денежным вопросам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!