Usage examples of "asesinatos" in Spanish with translation to Russian

<>
¿Quieren una guerra civil y asesinatos sectarios? Хотите гражданской войны, убийств на религиозной почве?
¿Qué ocurría en asesinatos uno a uno? Как насчёт убийств?
Fueron asesinatos muy íntimos - extranguló a sus víctimas. Это были очень интимные убийства - он душил своих жертв.
No ha habido castigo para nadie por esos asesinatos. Никто ни разу так и не понёс наказания за эти убийства.
A veces el régimen trata de ocultar los asesinatos. Иногда режим пытается покрыть эти убийства.
la pena capital disuade a muchos criminales de cometer asesinatos. высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства.
Por supuesto, los asesinatos no son una novedad en Serbia. Конечно, политические убийства не новость для Сербии.
Esto, por supuesto, no hace que los asesinatos sean más digeribles. Это, конечно, не делает убийства менее отвратительными.
Pasamos nuestras vidas paranoicos por la muerte, homicidios, asesinatos, pónganle nombre. На протяжении всей жизни мы параноидально боимся смерти, убийства, чего угодно.
Entre las atrocidades cometidas durante la guerra hubo asesinatos, violaciones y mutilaciones. Среди совершённых во время войны зверств были убийства, изнасилования и нанесение увечий.
Los asesinatos, los secuestros y las extorsiones han alcanzado dimensiones sin precedentes. Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
"Los asesinatos se prolongaron durante días y no dieron orden de ponerles fin. - Убийства продолжались в течение нескольких дней, и они никому не приказали их остановить".
al menos no hay más masacres y asesinatos, y los números son estables. по крайней мере, случаи массовой бойни и убийств не увеличились, и число пострадавших стабильно.
Para justificar los asesinatos de africanos negros, un prominente comentarista árabe invocó a Stalin: Оправдывая убийство черных африканцев, ведущий арабский комментатор обратился к словам Сталина:
"Todo eso ha quedado reservado a los libros de Historia", pensábamos, hasta los recientes asesinatos. Мы думали, что "это все уже будет только в исторических книгах", вплоть до недавних убийств.
Tenemos que impedir que el coronel Muammar el-Gaddafi cometa asesinatos en masa en Bengasi. Мы должны остановить полковника Муаммара аль-Каддафи от совершения массовых убийств в Бенгази.
Pero semejante régimen nunca tendrá legitimidad y estará expuesto a asesinatos, agitación política y ataques terroristas. Однако, подобный режим никогда не станет законным и будет поводом для политических убийств, переворотов и террористических атак.
Cesen los "asesinatos con precisión milimétrica" y miren también a los ojos a los civiles del otro bando". Остановите "точечные убийства" и посмотрите в глаза гражданского населения с другой стороны".
Por el contrario, los opositores parecen no inmutarse por los asesinatos y siguen organizando protestas por toda Siria. С другой стороны, враги режима, которых не останавливают убийства, продолжают акции протеста по всей Сирии.
Sin embargo, los intentos de implementar ideales socialistas o comunistas por la fuerza terminaron en opresión y asesinatos masivos. Но попытки навязать социалистические или коммунистические идеалы силой закончились тиранией и массовыми убийствами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!