Ejemplos de uso de "carece" en español con traducción al ruso

<>
Su argumento carece de lógica. Твоему доводу не достаёт логики.
Sin embargo, no carece de debilidades. Но и у Зеллика есть слабые стороны.
El primero es que carece de contenido: Во-первых, это недостаток содержания:
Carece de vitalidad, no nos invita, no brilla. Районам вокруг них тоже не хватает жизни, её энергии и вовлеченности.
La acusación del ex ministro carece de sinceridad. Действия бывшего министра нельзя назвать искренними.
Lamentablemente, Israel carece de una estrategia regional coherente. К сожалению, Израилю не хватает целостной региональной стратегии.
no es creíble, porque carece de sentido económico. оно не заслуживает доверия, потому что в нем нет экономического смысла.
Carece del concepto de alternancia, o de turnos. Ему не хватает значения "чередоваться" или "делать что-либо по очереди".
Además, el islam carece de sacerdotes, sólo tiene eruditos. К тому же, в исламе нет духовенства, а только богословы.
Carece de apoyo interno y de respeto en el extranjero. Она не пользуется ни поддержкой на родине, ни уважением за границей.
En las zonas rurales se carece de alimentos con frecuencia. Продовольствие часто недоступно в сельской местности.
si vemos algo como un mero cuerpo, carece de él. если кто-то видит что-то просто как тело, то оно ценности не имеет.
El proyecto de integración de Europa carece de precedentes históricos. Проект по интеграции Европы не имеет исторических прецедентов.
Afrontamos un imperativo que carece de precedentes en la historia humana: Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории:
"Cuanto más comprensible parece el universo, tanto más carece de sentido." "Чем более вселенная кажется понятной, тем более она кажется бессмысленной."
"La gente pobre carece de educación y no puede hacer mucho". "Бедное население необразованно и не способно на многое".
Es algo que da miedo, auque no carece de precedentes históricos. Это пугает, хотя и есть исторический прецедент.
La simple propaganda carece de credibilidad y por lo tanto es contraproducente. Простой пропаганде не хватает правдоподобия, а, следовательно, она приводит к обратным результатам.
Hasta la fecha, carece incluso de una plataforma mediática para su facción. До сих пор, у его фракции нет даже солидной поддержки средств массовой информации.
En cambio, el TPIAY carece de atribuciones propias para detener a los acusados. В отличие от таких судов МТБЮ не может арестовывать обвиняемых.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.