Ejemplos del uso de "claras" en español

<>
Las posiciones extremistas son claras. Позиции экстремистов ясны.
Desafortunadamente, sus sugerencias para lograrlo no son claras. К сожалению, их предложения по осуществлению этого не совсем понятны.
Si uno los corta, rebana los núcleos a la mitad y los radiografía ve estas bandas claras y oscuras. Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
Las lecciones para hoy son claras. Уроки на сегодня ясны.
Las enseñanzas que se desprenden de este desafortunado incidente me parecen claras: Уроки этого печального инцидента кажутся мне понятными:
Así que cuando vemos un mapa del color de piel, y color de piel predicho, como lo conocemos hoy en día, lo que vemos es una hermosa degradación desde las pigmentaciones más oscuras en el ecuador, a las más claras hacia los polos. И поэтому если мы посмотрим на карту, где отображена предполагаемая степень пигментации кожи, известная нам сегодня, то увидим красивый градиент от самых темных оттенков кожи у экватора, к самым светлым - у полюсов.
Las lecciones de la Historia son claras. Уроки истории ясны.
Ya se ha descubierto, por ejemplo, que los problemas donde las probabilidades están claras no se procesan en las mismas regiones del cerebro que los problemas donde son inciertas. Уже выяснено, что области мозга, используемые для действия в проблемных ситуациях, когда вероятность понятна, отличаются от тех, которые используются, когда вероятность неизвестна.
Las políticas de los Estados Unidos eran claras. Политика Америки была ясна.
Según la BBC, el código define con claridad y transparencia absolutas la manera en la que se deben comportar los reporteros de Al Jazeera y establece distinciones claras entre noticias, análisis y comentarios. Согласно Би-Би-Си, кодекс совершенно ясно и понятно определяет, как должны вести себя журналисты "Аль-Джазиры", а также устанавливает четкие разграничения между передачей новостей, анализом и репортажем.
Así pues, las intenciones de las autoridades son claras: Итак, цель, которую преследуют власти, ясна:
Pero las cuestiones que deberán resolverse ya están claras: Но вопросы, на которые нужно дать ответ в ожидании этой встречи, ясны уже сейчас:
Las opciones a elegir no son simples, obvias o claras. Решения, которые необходимо принять, не являются ни простыми, ни, очевидно, ясно очерченными.
Los dos plantean cuestiones prácticas difíciles, aunque son claras en principio. Оба вызывают сложные практические вопросы, хотя в принципе они ясны
Esto por supuesto tiene dos muy claras implicaciones en la vida en general. Из этого следует пара ясных практических выводов.
No obstante, las palabras del Papa fueron claras y no dejaron lugar a dudas. Но слова Папы ясны и не оставляют никаких сомнений.
Pero soy optimista sobre esto, pienso que hay algunas cosas claras que podemos hacer. Но я оптимистичен по этому поводу, Я думаю есть ясные вещи, которые мы можем сделать.
Las razones dadas para emprender la guerra en el Iraq nunca estuvieron del todo claras. Причины, приводимые для оправдания войны в Ираке, никогда не были абсолютно ясны.
Las apuestas son mucho más claras de lo que son normalmente en este tipo de batallas. В таких сражениях ставки гораздо яснее, чем обычно.
Las características fundamentales del marco político del período posterior a la guerra fría están relativamente claras. Фундаментальные особенности геополитического контекста в период после Холодной Войны относительно ясны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.