Usage examples of "comencé" in Spanish with translation to Russian

<>
¿Cómo comencé con las tiras? Как же я начал рисовать комиксы?
"Comencé a coleccionar piscinas bonitas." "Так я начала собирать красивые бассейны".
Lo comencé bajo el régimen talibán. Я начала его во времена Талибана.
En última instancia, comencé con la experiencia. В конце концов, я начал с опыта.
Comencé a escribir sobre cosas que reconocía. Я начала писать о темах, которые я знала.
en los años que comencé mi carrera. Потом открыла своё информационное агентство, в годы начала моей карьеры
Ahora, comencé a dibujar envuelta en mucho caos. Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса.
Comencé con un poema y terminaré con otro. Я начал со стиха и закончу еще одним.
De modo que comencé a investigar sobre el etanol. и я начал исследовать эту возможность.
Comencé a explicarle quién era y él me interrumpió. Я начал объяснять, кто я такой, но он перебил.
Así comencé a auto educarme en este nivel molecular. И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне.
Dejé Bellevue, comencé la escuela de negocios y empecé esto. Я ушел из Бельвью, поступил в школу бизнеса и начал этот проект.
Comencé un proyecto hace mucho llamado el Green Accounting Project. Ещё давно я начал проект под названием Green Accounting.
Comencé a hacer amigos y a conocer sus historias personales. Я начала знакомиться с ними и узнавать их истории жизни.
Y, allí, comencé por buscar las huellas de mi niñez. Начал я с поисков следов своего детства.
Entonces comencé a ver las mejores fotos que pude encontrar. И я начал изучать лучшие фотографии, которые я мог найти.
Cuando comencé este proyecto la gente me miraba y me preguntaba: Когда я только начал этот проект, люди смотрели на меня и говорили:
Cuando comencé a enseñarles me dije hagamos de esto una profesión. Когда я начал их обучать, то решил, что надо делать это профессионально.
Bueno, por extraño que parezca comencé estudiando el mercado de valores. Как это ни странно, но я начинал с изучения цен на фондовом рынке.
Y cuando comencé a diseñar, Descubrí una cosa extraña sobre mí. И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!