Ejemplos del uso de "de allí" en español

<>
Me quemé mucho con el sol y estaba convencido de que yo no era de allí. Я получил сильный солнечный ожог, и это меня убедило, что я не оттуда.
Y tercero, si están en un lugar ruidoso, está bien taparse los oídos o sencillamente irse de allí. В-третьих, если вас окружает плохой звук, можно заткнуть уши пальцами и просто уйти оттуда.
El sector de hipotecas de alto riesgo de Estados Unidos resultó afectado, y a partir de allí se desató la crisis financiera. Удар был нанесен по субстандартному сектору в Соединенных Штатах, и оттуда распространился финансовый кризис.
El aeropuerto de Atlanta es moderno, y deberían dejar la puerta allí. Аэропорт в Атланте - роскошный, современный аэропорт, и они оттуда отправляются.
Esta foto es de allí. Вот фотография того места.
De allí la solución keynesiana: Отсюда кейнсианское решение:
De allí vienen todos estos artefactos. Вот откуда здесь помехи.
Aquel hombre de allí es Pedro. Тот мужчина вон там - Педро.
En esa época, trabajaba cerca de allí. В то время я работала совсем недалеко.
Y le dijo a nuestro equipo de allí: Она сказала нашей команде:
La dama de allí está llorado, por cierto. Женщина вот там в зале плачет, кстати.
A pocos metros de allí había una cooperativa avícola fallida. В нескольких сотнях метров был заброшенный курятник.
De allí proviene cerca de la mitad de nuestras drogas. И это то, откуда приходит около половины наших лекарств.
Y, a partir de allí, nuevas posibilidades para el cómputo. И отсюда, у вас появляются новые возможности в вычислениях.
Esa nave de allí, está hecha de oro de 24 quilates. А вот этот корабль, сделан из 24ех каратного золота.
E intentaron todo lo que creían que me sacaría de allí. Они перепробовали всё, что могли, чтобы избавить меня от этого.
De allí aprendí la lección del liderato de la lente convexa. Таким образом, я усвоил урок, что лидер должен уметь фокусировать свою энергию.
De allí el papel enorme que puede cumplir una zona marina protegida. Поэтому, огромна роль, которую может играть морской заповедник.
Realmente no quieres irte de allí si buscas una carrera en perfumería. Вам не следует покидать его, если вы хотите сделать карьеру в парфюмерии.
Cualquiera que sea de Inglaterra sabe la reputación que tenemos los de allí. Все, кто из Великобритании, знают, какая репутация у тех, кто из Эссекса.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.