Usage examples of "de grano fino" in Spanish with translation to Russian

<>
Las facciones mujahedin y más adelante los talibanes exportaron cedro de grano fino a camionadas desde Nangahar y provincias circundantes al Pakistán, con frecuencia a cambio de armas. Группировки маджахедов, а затем талибов экспортировали мелкозернистый кедр грузовиками из Нангахара и соседних провинций в Пакистан, часто в обмен на оружие.
Y básicamente, capturamos suficiente información con los patrones de video-proyector extendidos sobre los contornos de su cara, y con las direcciones de las diferentes fuentes de luz de la Light Stage, como para resolver tanto el grano grueso como el detalle del grano fino de su cara. И мы, по существу, получаем достаточно информации с помощью шаблонов видеопроектора, которые окружают контуры её лица, и различных закономерностей рассеивания света по световой сцене, чтобы получить как макро, так и микро детали её лица.
Un tercio de la producción de grano anual es para alimentar a los animales y no a nosotros, los animales humanos. так что треть ежегодного урожая зерновых во всем мире сейчас скармливается животным а не нам, людям.
a este pan lo vamos a llamar "pan de grano sobrante", porque, han de saber, que elaborar pan es muy similar a elaborar cerveza. этот хлеб мы будем называть "хлебом пивной дробины", потому что хлебопечение похоже на пивоварение.
Pero con el calentamiento global y el aumento de temperaturas, de repente encuentras extensos campos de trigo y agrocomercio, y producción de grano en Siberia. Но, принимая во внимание глобальное потепление и повышающуюся температуру, несложно представить бескрайние поля пшеницы, агрибизнес и посев зерновых в Сибири.
Así que Roma luchó en lugares como Cártago y Egipto para echar manos a sus reservas de grano. Поэтому Рим развязал войну с такими землями как Карфаген и Египет, только для того чтобы запустить лапы в их запасы зерна.
Un poco de grano retirado del mercado por centenares de millones de agricultores en todo el mundo contribuye a formar grandes cantidades. Немного зерна, которое убирают с рынка сотни миллионов фермеров во всем мире, добавляет масла в огонь.
En efecto, se cree que China suministra aproximadamente el 70% del petróleo de Corea del Norte y ha duplicado sus ventas de grano y legumbres. В самом деле, считается, что Китай поставляет Северу около 70% нефти, и уже в два раза увеличил поставки зерна и овощей.
Y entonces ahora está representada en un grano sustancialmente más fino. И всё же сейчас это представлено существенно более точно.
Eso marca la diferencia entre la charlatanería política y el hecho de ir realmente al grano y hacer lo mejor para las personas. И в этом разница между политической болтовней и реальными шагами в направлении важных вещей, в сторону лучшей жизни для людей.
Y el hielo que hay es bastante fino. И сохранившийся слой льда достаточно тонкий.
En los templos se organizaba la cosecha, se recolectaba el grano, se ofrecía a los dioses y, después, se entregaba a la gente el que los dioses no comían. потому что именно храмы организовывали сбор урожая, собирали зерно, предлагали его богам, а потом предлагали зерно, несъеденное богами, людям.
Porque estaba allí de pie con un traje barato, bigote fino, mirándome fijamente. Потому что он стоял там в таком дешевом костюме, тонких усах, пялился на меня.
"Caramba, siento que no pude ir directamente al grano de la dialéctica hegeliana". "Чёрт, я кажется совсем не поняла главную мысль диалектики Гегеля".
Eso significaba que podía esquiar sobre hielo muy fino, y si me caía dentro, no era el fin del mundo. Таким образом, я мог идти на лыжах по тонкому льду и не бояться провалиться.
Aquí tenemos una fotografía de un grano de polen tomada con un microscopio electrónico. Перед вами пыльцевое зёрнышко, снятое сканирующим электронным микроскопом.
Lo que él llamó renunciamiento fino. Это было названо мелкомодульным отказом.
Intenta caminar sobre roca sólida dentro del área delimitada pero según la humedad y el grosor del grano de la arena cambia la manera en que se hunden las patas. Он пытается идти по ненадежному ландшафту, по песку, но, в зависимости от влажности материала поверхности или размера песчинок, способ погружения ног в почву меняется.
Este libro es grueso y el otro es fino. Эта книга толстая, а другая - тонкая.
La cumarina es algo muy común, un material, en la fragancia obtenida de un grano que viene de América del Sur. Кумарин - довольно простое вещество с ароматом, полученное из особого южноамериканского боба.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!