Exemplos de uso de "en el caso de" em espanhol

<>
geográficas, como en el caso de la Unión Africana; географическим, как в случае с Африканским Союзом;
Y en el caso de DigiNotar sucedió exactamente eso. Именно это произошло в случае с DigiNotar.
En el caso de Zimbabwe, es extremadamente difícil obtener esa información. В случае с Зимбабве чрезвычайно трудно получить такую информацию.
En el caso de Hussein, esa fantasía aún puede volverse realidad. В случае с Хуссейном, эта иллюзия ещё может стать реальностью.
En el caso de la genética, esos incidentes son enfermedades y malestares. В случае с генетикой эти события представляют собой болезни и условия.
Esta preocupación es especialmente fuerte en el caso de los reguladores financieros. И эта озабоченность особенно сильна в случае с финансовыми регуляторными органами.
Sin embargo, la situación se invirtió en el caso de los palestinos: Однако в случае с палестинцами ситуация была абсолютно противоположной:
Como en el caso de Grecia, estaba en juego la consolidación democrática. В случае с Грецией на карту была поставлена демократическая консолидация.
En el caso de la educación superior existe, por supuesto, una alternativa. В случае с высшим образованием, конечно, есть альтернатива.
Ahora, en el caso de la escritura Indus, El problema es el contrario. В случае же с хараппским письмом у нас обратная проблема.
Pero en el caso de Chandler, ese fue el inicio de la historia. Но в случае Чендлер это было только начало.
En el caso de Alemania, se observa un aspecto interesante en su demografía: В случае с Германией наблюдается интересный излом в ее демографии:
En el caso de transiciones democráticas, un éxito cercano muchas veces ayuda en casa. В случае перехода к демократии, успех по соседству помогает и дома.
Y es milagroso, en el caso de las enfermedades infecciosas, lo bien que funciona. И это чудесно работает в случае инфекционных заболеваний.
Con frecuencia, esos enredos son inevitables, en particular en el caso de la investigación biomédica. Часто такие затруднительные обстоятельства неизбежны, особенно в случае с биомедицинскими исследованиями.
En el caso de la autoridad resolutiva estadounidense, esta ha sido una cuestión muy controvertida. В случае с полномочиями по принятию решений в США, этот момент был очень спорным.
En el caso de Corea del Norte, el mundo debe, naturalmente, hacer constar su desagrado. В случае Северной Кореи, мир, несомненно, должен заявить о своем недовольстве.
Como en el caso de la dictadura secular, la dictadura islámica es odiosa y destructiva. Как и в случае со светской диктатурой, исламская диктатура безобразна и разрушительна.
Pero en el caso de la industria bancaria estadounidense, nada ha sucedido, al menos hasta ahora. Но в случае банковской отрасли США ничего подобного не происходило, по крайней мере, до последнего времени.
.pero pienso que en el caso de un artículo de moda, de una prenda de vestir. но полагаю, что в случае с модной одеждой
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.