Ejemplos de uso de "estancamiento" en español con traducción al ruso

<>
El principal riesgo es el estancamiento". Застой - это главная угроза".
Fracasar puede acarrear disturbios, descontento y estancamiento. Провал наказывается недовольством, беспорядками и стагнацией.
Cómo sacar a América Latina del estancamiento Как вывести Латинскую Америку из застоя
El estancamiento económico ha llegado a parecer interminable. Экономическая стагнация стала казаться бесконечной.
India parecía no poder salir del estancamiento. Индия была в экономическом застое.
liberación para los libios y estancamiento para los sauditas. освобождению для ливийцев и стагнации для жителей Саудовской Аравии.
Durante ese interregno, debemos esperar estancamiento, anarquía o guerra civil. В период этого междуцарствия нам следует ожидать застой, анархию или гражданскую войну.
estancamiento económico y alto desempleo acompañados de una inflación galopante. экономическая стагнация при высокой безработице и галопирующей инфляции.
El estancamiento político de Egipto ha reducido su influencia regional. Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние.
Tras cinco años de estancamiento, la economía finalmente está avanzando. После пяти лет стагнации, экономика, наконец, вновь в движении.
Los Estados Unidos tienen por delante un doloroso decenio de estancamiento. Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя.
Ese lema, cínicamente burlón, definió la era de estancamiento de Brezhnev. Этот лозунг определял и цинично высмеивал брежневскую эру "ничегонеделания" и стагнации.
Esto será también válido para el estancamiento que esas políticas conllevarán. То же самое будет верно и в отношении экономического застоя, к которому приведет такая политика.
Lo trágico de aquel prolongado estancamiento no es, creo yo, debidamente reconocido. Насколько трагична была эта затянувшаяся стагнация, как мне кажется, понимают далеко не все.
¿Durante cuánto tiempo podrá sostener el Japón ese período de estancamiento armonioso? Как долго сможет Япония поддерживать этот период гармоничного застоя?
Desde entonces, la UE ha sufrido un estancamiento, tanto interno como externo. С тех пор ЕС находится в стагнации, как внутренней, так и внешней.
El estancamiento crónico es un precio demasiado alto por adoptar el euro. Хронический застой является слишком высокой ценой за принятие евро.
Más sorprendente aún, el estancamiento ha encontrado sus promotores en el propio Japón. Более поразительно то, что стагнация нашла своих вдохновителей в самой Японии.
Pero esa continuidad es más reminiscente del zastoi, o estancamiento, de la era Brezhnev. Но эта преемственность больше напоминает "застой", или стагнацию, эпохи Брежнева.
Si la realidad es el estancamiento, yo sólo puedo subir, si tu bajas. В условиях стагнации экономики, подъем одной стороны идёт за счёт падения другой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.