Exemples d'utilisation de "estudio de viabilidad" en espagnol

<>
Además, acordaron acelerar el estudio de viabilidad con miras a un acuerdo de libre comercio. Кроме того, они договорились ускорить технико-экономическое обоснование FTA.
En la segunda cumbre, de mayo de 2009, los tres Jefes de Estado acordaron iniciar un estudio de viabilidad sobre un acuerdo trilateral de libre cambio. На втором саммите в мае 2009 года главы трех государств договорились начать технико-экономическое обоснование трехстороннего соглашения о свободной торговле (FTA).
Corea del Sur y China ya han concluido un estudio de viabilidad sobre un acuerdo bilateral de libre comercio y probablemente iniciarán pronto las negociaciones oficiales. Южная Корея и Китай уже завершили технико-экономическое обоснование двусторонней зоны свободной торговли и, вероятно, вступят в формальные переговоры в ближайшее время.
Lo presenté a la compañía AeroVironment de Paul MacCready para un estudio de viabilidad y ellos lo analizaron y de allí surgieron muchas ideas innovadoras sobre cómo propulsarlo. И отнёс его в компанию Пола Маккриди "AeroVironment", чтобы сделать технико-экономическое обоснование, они его проанализировали и придумали множество инновационных идей о том, как его передвигать.
Una vez que las autoridades hayan terminado los estudios de viabilidad y que el plan de desviación comience, el proyecto se presentará como un hecho consumado. Как только закончится стадия технико-экономического обоснования, и схема вмешательства будет готова, проект будет представлен как совершившийся факт.
Era más bien un estudio de viabilidad. Это было скорее изучение возможностей,
Estos son algunas de las primeras pruebas de viabilidad. Это несколько из ранних экспериментов со способностями робота.
Y la respuesta nos llegó del estudio de ADN del cáncer del demonio de Tasmania. Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола.
Hicimos un estudio de masa y energía - si usan un ladrillo, ellos perderan sus suelos y quemarán todo su carbón. Мы посчитали материально-энергетические затраты и получили, что если дома будут строиться просто из кирпича, то Китай потеряет всю плодородную почву и сожжет весь уголь в стране.
Tomamos una muestra de sangre y hacemos el estudio de la sangre y el pelo del ratón. Мы берем пробу крови, а затем делаем анализ крови и шерсти этой же мышки.
Dirijo un estudio de diseño en Nueva York. У меня собственная студия дизайна в Нью-Йорке.
Y sigue diciendo, "El famoso estudio de Stanford es una advertencia para toda operación militar." И он говорит, "очень важный эксперимент в Стэнфорде предупреждает нас о каждой военной операции".
La inteligencia artificial, como el estudio de la conciencia, no han conducido a nada. Искусственный интелект, также как изучение сознания - всё это ни к чему не пришло.
Ese no es el estudio de una autopsia. а не объект паталогоанатомического исследования.
Una parte crucial de este estudio de caso fue que los profesores fueron engañados también. Главное в этом эксперименте - учителей тоже оставили в неведении.
La miré y dijé, dios mío, ¡ese era yo cuando trabajaba en un estudio de música electrónica! Я посмотрел на это фото, и вспомнил - тогда я работал в электронной студии звукозаписи!
Así que para empezar a responder a estas preguntas realizamos un estudio de investigación. Чтобы ответить на эти вопросы, мы провели исследование.
Un estudio de una universidad de EE.UU. Исследование в американском университете
El estudio de Milgram trata de la autoridad individual para controlar a la gente. Исследование Милгрома - о способности индивида контролировать людей.
Un estudio de la Universidad de Nueva York puso a unos robots de cartón con caras sonrientes y un motor que sólo se movían hacia adelante y una banderín colocado en la parte de atrás con el destino deseado. Исследователь из NYU взял маленьких картонных роботов с улыбающимися лицами на них и мотором внутри, которые могли двигаться только по прямой, и прицепил к ним флажки с адресом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !