Ejemplos de uso de "hecha" en español con traducción al ruso

<>
Comida hecha y compañía deshecha. На обеде - все соседи, кончился обед - соседа нет.
La vida hecha a pedido Жизнь на заказ
Buen principio, la mitad está hecha. Почин дороже денег.
Mi mente estaba tan hecha pedazos. Мое сознание было настолько сломлено,
Está hecha por especialistas de la ONU. Это подготовлено специалистами ООН.
¿De qué está hecha la pared, mayormente? "Из чего состоит стена?
Ya tenemos una recesión global hecha y derecha. У нас уже есть полномасштабный глобальный экономический спад.
Pues porque no está ni cruda ni bien hecha. Потому что оно везде и плохого качества.
cualquier estructura hecha por el hombre a tu alrededor. любая постройка вокруг тебя.
Tienen infraestructura hecha en casa y una vida urbana vibrante. Тут - доморощенная инфраструктура и бурная городская жизнь.
Si tú puedes encontrar algo nuevo, tu carrera estará hecha. Если сможешь найти тут считай, что твоя карьера обеспечена."
La ciencia hecha por el joven Einstein continuará mientras continúe nuestra civilización. Знание, открытое молодым Эйнштейном, будет существовать на всем протяжении развития нашей цивилизации.
De modo que cualquier cosa que haya sido hecha, puede ser deshecha. Таким образом, все, что было построено, можно изменить.
Lo que sigue es una película hecha por un estudiante sobre eso. Поэтому я покажу снятый студентами фильм как раз об этом.
Una vez hecha la pregunta nos remontaremos, en realidad, a la vida en sí. И, я думаю, как только мы задали этот вопрос мы должны вернуться, как ни странно, обратно к жизни.
Pero comete una grave injusticia con quienes todavía aspiramos a una humanidad hecha y derecha. Но это очень несправедливо по отношению к тем из нас, кто все еще стремится к полноценной человечности.
La prueba CRP es generalmente hecha siguiendo la prueba del colesterol o junto con esta. Часто анализ C-реактивного белка следует за тестом на холестерол или совмещён с тестом на холестерол.
Unas pocas economías de mercados emergentes seguramente entrarán en una crisis financiera hecha y derecha. Экономики нескольких развивающихся стран определенно вступят в фазу полноценного финансового кризиса.
Una democracia hecha y derecha podría conducir a una victoria de los islamistas, como sucedió en 1991. Оперившаяся демократия может привести к победе Исламистов, как произошло в 1991 году.
Básicamente la vida está hecha de capital natural, y necesitamos reconocer eso e incorporarlo en nuestros sistemas. По сути всё живое - это природный капитал, и нам нужно это осознать и включить в наши системы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.