Usage examples of "становится" in Russian with translation to Spanish

<>
Что значит тесто становится кислым? ¿Qué significa que la masa se convierta en levadura?
Ваша книга становится все больше. Su libro se vuelve más grande.
Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном. Está llegando a ser particularmente pertinente en la actualidad, pues el olor a guerra se cierne sobre el Irán.
Мир, фактически, становится более глобальным. De hecho, el mundo es cada vez más global.
Осенью гора становится полностью красной. En otoño, toda la montaña se pone roja.
И здесь все становится странно. Aquí es donde se torna extraño.
Я думаю, что это становится проблемой. Creo que aquí hay un problema.
Мой хороший друг Рэй Курцвейл показал, что любое устройство, которое становится информационной технологией, попадает на эту кривую по закону Мора, и его производительность увеличивается вдвое каждые 12-24 месяца. Mi buen amigo Ray Kurzweil mostró que cualquier herramienta que deviene en tecnología de la información salta en esta curva, la Ley de Moore, y duplica el rendimiento del precio en unos 12 a 24 meses.
Биомимикрия - которая представляет собой новую, формирующуюся науку становится важной идеей социальной справделивости. La biomímesis, una ciencia emergente, ha llegado a ser una idea sobre la justicia social muy importante.
Человек бога становится ангелом света. Un hombre de Dios que se convierte en el Ángel de la Muerte.
это становится актом коллективного творчества. se vuelve un acto de creatividad social.
Предсказать перспективы демократического перехода в Египте становится все сложнее, однако понятно одно: Las perspectivas de la transición democrática de Egipto han llegado a ser cada vez más difíciles de predecir, pero una cosa está clara:
Теперь ситуация становится более жесткой. Ahora, la marcha se hace más difícil.
И вот тут вопрос становится интересным для криминалистики. Y es aquí donde se pone interesante para los forenses.
Искусство становится очень важной частью нашей национальной идентичности. El arte se torna una parte importante de nuestra identidad nacional.
Её становится недостаточно для поддержания жизни населения. Y no hay suficiente capacidad de carga para sostener a la gente.
Для военно-политической оси Таиланда и поддерживающих ее столпов в виде судебных органов и бюрократии, подавление этих голосов становится все менее выполнимой задачей. Para el eje político-militar de Tailandia y sus pilares de apoyo en la judicatura y la burocracia, la supresión de esas voces ha llegado a ser cada vez más inviable.
Так что пространство становится почти трехмерным. Así, esto se convierte en algo tridimensional.
Вода становится твердой, когда она замерзает. El agua se vuelve sólida cuando se congela.
Издержки дефолта зависят от того, насколько беспорядочной становится ситуация после прекращения платежей. Los costos de la suspensión de pagos dependen de lo grave que llegue a ser la situación en el momento en que aquélla se produzca.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!