Verwendungsbeispiele von "libias" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Además, cuando Ahmed Qadaf el Dam y Said Rashwan, dos figuras destacadas del régimen, visitaron Egipto e intentaron reclutar tribus con ramas libias del desierto occidental de Egipto, para atacar la zona oriental, liberada de Gadafi, no consiguieron nada. Более того, когда Ахмед Каддаф аль-Дэм и Саид Рашван, две ведущие фигуры режима, посетили Египет и попытались завербовать племена в ливийские подразделения, чтобы атаковать свободный от Каддафи Восток с Западной пустыни Египта, они уходили ни с чем.
La opción libia en Irán Ливийский вариант в Иране
Los renuentes revolucionarios de Libia Ливийские революционеры поневоле
El señor de las moscas de Libia Ливийский "Повелитель мух"
Otros funcionarios superiores libios padecen el mismo letargo directivo. Другие высокопоставленные ливийские чиновники страдают от того же управленческого оцепенения.
Si hubiera dado la espalda a los rebeldes libios, Occidente habría traicionado su identidad misma. Если бы Запад повернулся спиной к ливийским повстанцам, он бы предал все то, с чем его отождествляют.
El fin de aventura nuclear de Libia ofrece un modelo para abordar el caso de Irán: Смерть ливийской ядерной авантюры является моделью того, как следует поступить с Ираном.
El tirano libio alegremente permitió que sus oponentes, o quienes lo molestasen, fueran torturados o asesinados. Ливийский тиран с легкостью позволял, чтобы его оппонентов, или тех, кто раздражал его, подвергали пыткам или убивали.
De la misma manera, Muammar Khaddafi de Libia puede ser sucedido por su hijo, Seif el Islam. Подобным образом, преемником ливийского Муаммара Каддафи может стать его сын Сейф аль Ислам.
y, en parte como consecuencia de la caída de Muammar Khadafi de Libia, Egipto está inundado de armas. и Египет сейчас наводнен оружием, что отчасти является побочным продуктом свержения ливийского президента Муамара Каддафи.
La cooperación bilateral de Gran Bretaña con Francia -subrayada durante la crisis libia- por momentos es muy fuerte. Двустороннее сотрудничество Великобритании с Францией - ярко проявившееся в ходе ливийского кризиса - иногда бывает очень интенсивным.
Segundo, la crisis libia ha cristalizado el problema de las acciones corporativas que son propiedad de gobiernos soberanos. Во-вторых, ливийский кризис сформулировал проблему корпоративных акций, которыми владеют суверенные правительства.
No son sólo las políticas del CNT las que pueden poner en peligro el éxito del levantamiento libio. Не только политика НПС может подвергнуть опасности успех, достигнутый ливийским восстанием.
Trípoli cayó en manos de los rebeldes libios en agosto, y Gadafi fue asesinado el 20 de octubre. В августе Триполи сдался ливийским повстанцам, а 20 октября Каддафи был убит.
Para que la revolución Libia triunfe, los nuevos dirigentes del país deben cortar decididamente con el espíritu del pasado. Если ливийская революция хочет преуспеть, то новые лидеры страны должны порвать с духом прошлого.
Por este motivo, no creo que se haya producido una ruptura tan drástica como en el caso de Libia. Поэтому я не думаю, что это был такой же драматичный надлом, как в ливийском вопросе.
Al no tener acceso a los activos libios en el extranjero, con frecuencia tardó semanas en pagar los salarios. Без доступа к ливийским активам, замороженным за рубежом, он часто на недели задерживал выплату зарплат.
En ese proceso, subestimar la diplomacia, astucia y capacidad de negociación de Libia sería un error provocado por la ignorancia. Недооценивать ливийскую дипломатию, проницательность и ее переговорные навыки в такой ситуации - это невежественное безумие.
A diferencia de Alemania, ambos participaron en la intervención libia, pero con reglas de compromiso sumamente restringidas para sus fuerzas. В отличие от Германии, обе страны приняли участие в ливийской интервенции, но с большими ограничениями по применению силы для своих вооруженных сил.
Yo fui a Bengasi para evaluar las intenciones y el crédito del Consejo Nacional de Transición y de la oposición libia. Я направился в Бенгази, чтобы оценить намерения и авторитет Переходного национального совета и ливийской оппозиции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!