Usage examples of "materialismo" in Spanish with translation to Russian

<>
¿Qué opinan los chinos de su nuevo materialismo? Что китайцы думают о своем найденном вновь материализме?
El materialismo consiste solamente en adquirir cosas - adquirir todo lo que más puedas. Материализм сосредоточен на том, чтобы брать - брать, брать, брать, брать, всё, что можно,
Los seres humanos son capaces de mucho más que el egoísmo y el materialismo. Люди способны на гораздо большее, чем эгоизм и материализм.
Porque cada vez que doy, más me libero del control que el materialismo ejerce en mi vida. Потому что, каждый раз, когда я отдаю, я ослабляю хватку материализма в моей жизни.
La cultura europea y el comercio estadounidense, la profundidad europea y el materialismo de los EU, estos son temas viejos. Европейская культура и американская коммерция, Европейская глубина и Американский материализм - это старые и избитые темы.
El materialismo y el consumismo no pueden ser un sustituto de las libertades políticas y religiosas, que siguen siendo seriamente limitadas. В тоже время материализм и стимулирование потребительского интереса не могут быть заменой политическим или религиозным свободам, которые жестко ограничены.
Existe una similitud desconcertante entre la premisa del economista ingenuo de un mercado perfectamente racional y el "materialismo dialéctico" del socialismo científico. Существует пугающее сходство между наивным предположением многих экономистов о совершенно рациональном рынке и "диалектическим материализмом" научного социализма.
El Islam Hadhari intenta proyectar la idea de que el materialismo y el nacionalismo de la UMNO no están en contradicción con el Islam. Ислам Хадхари старается убедить людей в том, что материализм и национализм ОМНО не противоречит исламу.
la maldad humana (en el caso actual, el materialismo desenfrenado) desata una secuencia desastrosa, que tal vez ya no se pueda evitar a tiempo. человеческие пороки (в сегодняшнем случае безудержный материализм) приведет к катастрофическим последствиям, которые уже возможно слишком поздно предотвратить.
Como el confucianismo fue una ideología esencialmente agnóstica, interesada en la administración del mundo visible, los posconfucianos experimentaron en muy menor medida la angustia espiritual que afligió a los hinduistas, los musulmanes y los cristianos en su colisión con el "materialismo" de la sociedad industrial. Поскольку конфуцианство по сути было агностической идеологией, относящейся к управлению наблюдаемым миром, постконфуциане испытывали не столь уж сильную духовную обеспокоенность, по сравнению с индуистами, мусульманами и христианами, столкнувшимися с "материализмом" индустриального общества.
Pensemos, por decir algo, cómo en gran parte de la Europa occidental la única forma en la que los inmigrantes y su cultura anfitriona logran reconciliarse es a través de una cultura de consumo y materialismo, es decir, una cultura del común denominador más bajo. Возьмем, например, то, как в большинстве стран Западной Европы адаптация иммигрантов к новой для них культуре принимающей страны происходит посредством культуры потребления и материализма, т.е. культуры наименьшего общего знаменателя.
La obra maestra de Huxley, que se explayaba más sobre el materialismo, el control de los estados de ánimo, las distracciones en gran escala y la fragmentación social que la de Orwell, ofrece una visión novedosa de lo que está ocurriendo en realidad en la China del siglo XXI. Этот шедевр Хаксли, в котором больше рассказывалось о материализме, управлении настроением, отвлечении масс и социальной фрагментации, чем в творении Оруэлла, привносит новое видение того, что в действительности происходит в Китае в двадцать первом веке.
Maslow tuvo la idea en los 50s de que, a medida que la gente supera sus necesidades biológicas, a medida que el mundo se hace más seguro y no tenemos que preocuparnos por cubrir lo básico - que nuestro sistema biológico está satisfecho - podemos superarlas, pensar más allá y superar el materialismo. Ещё в 1950-х годах Маслоу высказал идею о том, что по мере того, как человек удовлетворяет свои биологические потребности, как становится безопаснее окружающий его мир и отпадает беспокойство об удовлетворении элементарных потребностей, или биологической системы - всего, что мотивирует нас - человек может подняться выше этих потребностей и думать не только о себе, стать выше материализма.
A los franceses no les importa el que nunca hayan sido capaces de articular su visión de una "tercera vía", ya que siguen profundamente convencidos de que el estado tiene un papel clave que jugar en la orientación de los mercados, con el fin de defender valores "más altos" que la simplista y unívoca búsqueda del materialismo. Французов не заботит, что они так и не смогли сформулировать свое представление о "третьем пути", поскольку они остаются при глубоком убеждении, что государство должно играть ключевую роль в управлении рынками, дабы защитить "высшие" ценности от узколобого материализма.
Uno de los problemas del dinero es el materialismo. И главная проблема заключается не в самих деньгах.
En política, no es una mala cosa un cierto grado de materialismo alejado del intelectualismo. Некоторая доля мещанства в политике - это неплохо.
Las películas estadounidenses, por ejemplo, incluyen sexo, violencia y materialismo, pero eso no es todo. Американские фильмы, например, изобилуют сексом, насилием, милитаризмом, но это не все, что в них есть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!