Usage examples of "orilla" in Spanish with translation to Russian

<>
Se sentó en la orilla del arroyo. Он присел на берегу ручья.
"Todas las lecciones de geografía y ciencias terminan en la orilla del mar. "Все уроки географии и естествознания заканчиваются на краю воды.
Logré llegar a la orilla del lago. Я добрался до другого берега.
Y eso llevó a la gente a trazar mapas como éste, con fantásticos detalles de la tierra pero cuando se llega a la orilla del mar el océano parece un charco gigante de pintura azul. И это толкнуло людей делать карты как эта, со всем разнообразием деталей на суше, но когда вы доходите до края воды, океан выглядит как одна гигантская лужа синей краски.
Regresamos a la orilla, él estaba bien. Мы выбрались на берег, он был в порядке.
Hay dos ranas sentadas a la orilla del río. Сидят две лягушки на берегу реки.
voy a tener una casa a la orilla del mar pronto. У меня будет берег.
La casa de él está en la orilla sur del río. Его дом находится на южном берегу реки.
Recuerdo la imagen que tengo de ti en la orilla gritándome." Я вспоминаю твой образ, ты был на берегу и орал на меня."
Estoy a 80 millas de la orilla, ¿qué me va a pasar? Я нахожусь в 130 километрах от берега, что со мной произойдёт?
Y un cocodrilo camina por la orilla de un río hacia su guarida. Крокодил идет по берегу к своей норе.
Aquí un pingüino llega a la orilla y mira que no haya peligro en la costa. Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
Pero cuando se paren en una playa, quiero que piensen que están parados en la orilla de un mundo muy desconocido. Когда вы стоите на берегу океана, я бы хотел, чтоб вы осознавали, что находитесь у края совершенно незнакомого вам мира.
Y él describe una enorme abundancia de tiburones mordiendo los timones y los remos de sus barcas pequeñas mientras iban hasta la orilla. Он описывал невиданное обилие акул, кусающих кили и весла их маленьких лодок, когда они шли к берегу.
Y no sé de dónde lo saqué, pero de alguna manera logré subir y tan pronto como pude alcanzar la orilla del lago. И я не знаю как у меня получилось, но я умудрился как-то взять себя в руки и как можно быстро доплыть до другого берега озера.
De hecho, el régimen ha dado señales de que puede estar dispuesto a negociar en torno al problema -la delineación de la frontera de 1967 a lo largo de una pequeña área en la orilla oriental del Mar de Galilea- que acabó con las negociaciones hace ocho años. Действительно, режим намекнул на то, что он может пойти на компромисс в вопросе - проведение границы 1967 года вдоль крошечного отрезка земли на восточном берегу Галилейского моря - который разрушил переговоры восемь лет назад.
Sonrisas a orillas del Rhin Улыбки на рейнских берегах
"Encontrándote en los margenes, viendo a las orillas de las cosas es a menudo un lugar muy interesante para empezar." "Оказаться на самом краю, взглянуть на грани сущностей, часто может оказаться самым лучшим началом."
Y habrá un choque, como en las orillas del río Indus. Вот тогда будет столкновение, как на берегах реки Инд.
y por cierto se pueden programar los auto-ensambles de cosas, así que empieza con las orillas con chocolate, cambiando la hidrofobia y la hidrofilia. Фактически, можно запрограммировать самоорганизацию вещей, и он начинает опускать края в шоколад, меняя гидрофобию и гидрофилию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!