Ejemplos de uso de "pedazos" en español con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos70 кусок24 клочок6 otras traducciones40
El jarrón se quebró en pedazos. Ваза разбилась на мелкие кусочки.
Ella rompió la carta en pedazos. Она изорвала письмо в клочья.
Quizá algunos pedazos circulares de metal. Или круглые кусочки металла.
Mi mente estaba tan hecha pedazos. Мое сознание было настолько сломлено,
La madre cortó la torta en ocho pedazos. Мама разрезала торт на восемь частей.
Pero el legado de Chen ya estaba hecho pedazos. Но наследие Чэня уже разорвано в клочья.
Hecho pedazos decía es el lugar donde quiero estar. Я расплакался и сказал, что именно здесь [в США] я хочу быть.
Nos ayuda a entender tantos pedazos distintos del mundo científico. Она помогает нам понять многие аспекты науки.
El problema ahora es recoger los pedazos sin ser atropellado. Теперь задача - достать кусочки, не попав при этом под машину.
Denme algo de consuelo, mi mundo se cae a pedazos. Утешьте меня, мир разваливается на части.
Hace dos décadas, masas jubilosas hicieron pedazos el Muro de Berlín. Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой.
Los billetes bancarios son apenas pedazos de papel con un número adosado. Банкноты - это просто кусочки бумаги с номерами на них.
Y solo voy a tener que explotar la escalera en mil pedazos. и я должна просто взорвать эту лестницу.
De aquí, seccionamos esos gestos en pedazos y componentes más pequeños de su rosotro. Отсюда мы фактически разъединяли эти лица на маленькие кусочки и компоненты его лица.
Es malo que el plástico se descomponga en pedazos pequeños porque siempre sigue siendo plástico. Это плохо, когда пластик распадается на мелкие кусочки, потому что он все равно остается пластиком.
Horas después el mar seguía trayendo pedazos de madera todos eran restos de las casas pobres. Через несколько часов поверхность воды на мили вокруг была покрыта деревянными обломками - останками затопленных домов.
Se fracturó por la presión atmosférica, se partió, los pedazos se desprendieron, y produjo esos daños. Он разломился под давлением, и распался на более мелкие части, и нанес некоторый ущерб.
Si el parque temático estuviera oxidado y cayéndose a pedazos, nadie se subiría en los juegos mecánicos. Если бы аттракционы в луна-парке были ржавыми и разваливались на части - вы бы никогда не рискнули на них прокатиться.
Así que vuelven a la sala y parten esta cosa en pedazos y se la llevan a rastras. Возвращаетесь в комнату, разбиваете эту вещь на кусочки и вытаскиваете наружу.
Lo que al exterior parece una estructura sólida, se puede romper en mil pedazos de la noche a la mañana. Кажущаяся крепкой структура может развалиться на части в мгновение ока.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.