Ejemplos de uso de "reflejarse" en español con traducción al ruso

<>
Su predicamento, también, debe reflejarse en cualquier cálculo sobre las condiciones de seguridad en Irak. Их тяжелое положение также должно найти отражение в любой оценке ситуации с безопасностью в Ираке.
Este cambio en el papel estratégico de Turquía también podría reflejarse en un nuevo equilibrio interno entre los militares y las fuerzas que promueven las reformas. Это изменение в стратегической роли Турции может также отражаться в новом внутреннем равновесии между военными и силами, стремящимися к реформе.
Y si desde niño te dicen que no hay nada bueno en tu comunidad que es mala y fea ¿cómo no va a reflejarse en uno? А если вам с самого детства твердить, что из вашего уродливого и плохого района ничего хорошего выйти не может, как, вы думаете, это отразится на вас?
Con el tiempo, el rápido crecimiento de China tendrá que reflejarse en un alza significativa en su moneda, su nivel de precios internos o en ambos. В конечном итоге, стремительный экономический рост Китая отразится на значительном росте курса его валюты, повышении цен на внутреннем рынке или и на том, и на другом.
Se refleja en las declaraciones políticas. Это отражается в политических заявлениях.
¿Cómo se reflejan estas interpretaciones en el lenguaje? Как эти интерпретации отражены в языке?
Eso no es luminiscencia, eso es luz reflejada de las gónadas. Это не люминесценция, это - отраженный свет гонад.
Podemos enviar ondas acústicas que rebotan en los peces y se reflejan. Мы можем отправить сигнал, который, отразившись от объекта, рыбы например, вернётся назад.
Es como si hubiera sido reflejado en la línea a través de Y. Как будто отражение было сделано относительно лини Y.
El éxito del sistema de arbitraje de la OMC se refleja en su generalizada aceptación. Успех системы принятия судебных решений нашел свое отражение в повсеместном признании этих решений.
El patrón de convergencia en la UE a nivel país se refleja en las regiones. Тенденция к конвергенции в ЕС на уровне страны отражается в регионах.
De hecho, esta corazonada se ve reflejada en una de las leyes fundamentales de la física: В самом деле, это инстинктивное чувство отражено в одном из самых фундаментальных законов физики, втором законе термодинамики, или законе энтропии.
Este enfoque se ha reflejado en la Primavera Árabe, que hemos apoyado fervientemente desde el principio. Данный подход нашел свое отражение в "арабской весне", которую Турция горячо поддерживала с самого начала.
Vemos reflejado ese sentimiento en el lema que ha llegado a ser omnipresente en la región: Это настроение отражено в лозунге, распространившемся по всему региону:
Por ejemplo, a medida que se derrite el casquete polar del Artico, se refleja menos luz solar. Например, по мере таяния арктической ледниковой шапки отражение солнечного света земной поверхностью уменьшается.
Naturalmente, la prueba auténtica será la de si esas exigencias se reflejan en las elecciones parlamentarias de septiembre. Однако, окончательно это станет очевидно в том случае, если эти требования отразятся в сентябрьских парламентских выборах.
La riqueza de la economía no se reflejó en el debate público porque los economistas se tomaron demasiadas licencias. Богатство экономики не находило своего отражения в общественных обсуждениях, потому что экономисты слишком много на себя взяли.
Y las opiniones sobre discriminación sexual, de género y racial, que cambian con el tiempo, también se reflejan en las leyes. И взгляды на сексуальную, половую и расовую дискриминацию, которые меняются с течением времени, также отражаются в законах.
Estoy muy feliz de estar entre algunos de los más -las luces me están molestando y se reflejan en las gafas. Я очень, очень рад быть среди одних из самых - свет от ламп действительно режет мне глаза и отражается в моих очках.
Y ésta es una luz muy importante de captar, porque es la luz que se refleja en el primer estrato de la piel. И очень важно поймать этот свет, потому что это свет, отражаемый с самой верхней поверхности кожи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.