Ejemplos de uso de "registros" en español con traducción al ruso

<>
Algunos países todavía tienen registros. Для некоторых стран данные всё-таки ещё есть.
Estos son algunos de los registros. Это некоторые из посетителей.
Alguno de los registros muestran temperaturas más bajas que otros. Некоторые ряды содержат более низкие температуры, чем другие.
Algo que hago es mirar con cuidado los registros del servidor. И среди прочего я тщательно просматриваю посетителей сервера.
No guardé todos los registros, porque al principio no me dí cuenta. Я не сохранила все письма, потому что изначально не думала,
Después de todo, una pérdida de registros informáticos tornaría al euro igualmente sospechoso. В конце концов, потеря компьютерных отчетов одинаково поставила бы под подозрение и евро.
Incluso existen registros de personas que fueron ejecutadas por su rechazo a sembrar papas. Архивы сохранили случаи казней, за то, что люди отказались выращивать картошку.
De acuerdo a los registros fósiles, aparecieron alrededor de hace 23 millones de años. Согласно данным ископаемых останков они появились 23 миллиона лет назад.
¿Cómo se deberían comparar los registros de crecimiento entre un grupo de países desarrollados similares? Как следует сравнивать уровень роста в группе похожих развитых стран?
Y en el 2013, lo vamos a prender de nuevo y romper todos los registros. А в 2013 году мы собираемся завести его заново и побить все рекорды.
Y lo que están escribiendo son registros de sus ojos mientras ven a los ojos de otros. И вы записываете отпечатки ваши глаза, когда смотрите на глаза других людей.
pudiendo hablar con ellos y ver sus registros así es como se ve en términos de salarios. возможности поговорить с ними, увидеть их отчетность, вот как выглядят их доходы.
Desde menús de restaurantes y registros monacales, hasta diarios de viaje para ver cómo eran los océanos. Ресторанные меню, монастырские заметки, судовые журналы - всё использовалось, чтобы составить достоверную картину,
Tenía un bastón blanco en una mano y un maletín con todos mis registros clínicos en la otra. В одной руке я держала белую трость, в другой - чемодан переполненный документами с историей болезни.
Aquí, en vez de mirar bajo la lente del genoma, lo hacemos mediante la digitalización de registros históricos. Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории.
Una pérdida catastrófica de registros electrónicos seguramente podría destruir la credibilidad del dólar como el medio de cambio internacional. Катастрофическая потеря электронных отчетов могла бы, конечно, уничтожить доверие к доллару, как к международному средству обращения.
Se trata de una sociedad europea con registros escritos, así que sabemos bastante sobre sus gentes y sus motivaciones. Это европейское общество, обладавшее письменностью, поэтому нам известно достаточно много о людях и их мотивации.
En este caso, en estas islas, ya saben, los corales son registros de calidad instrumental del cambio en el agua. Получается, что кораллы этих островов с точностью прибора фиксируют изменения воды в океане.
De hecho, según algunos registros, sólo el 2% de la ayuda proyectada de 1.300 millones de dólares ha sido desembolsada. Действительно, по некоторым подсчетам, только 2% из предполагаемых 1,3 миллиардов долларов США было оплачено.
Y esta potente herramienta fue reservada durante años a la elite de administradores que llevaban los registros de las cuentas del imperio. И этот мощный инструмент тысячелетиями сохранялся за правящей верхушкой, которая вела счета империй.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.