Ejemplos del uso de "seguir" en español
Traducciones:
todos3218
оставаться1229
продолжать998
следовать288
последовать215
следить40
отслеживать12
прослеживать12
слушать3
держаться2
отслеживаться2
идти за1
идти дорогой1
прослеживаться1
otras traducciones414
Las empresas formaron vínculos internacionales con el fin de seguir siendo competitivas.
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи.
La llamaron Annie y empezaron a seguir sus pasos.
Они назвали ее Энни и начали следить за ее передвижениями.
Desde entonces se empleó en México para seguir el fraude electoral.
Затем программу стали использовать в Мексике, чтобы отслеживать мошенничество на выборах.
En una palabra, debemos permanecer vigilantes y seguir afrontando activamente esta pandemia.
Мы должны оставаться бдительными и продолжать активную борьбу с этой пандемией.
"Si no quiere seguir mis instrucciones, váyase".
"Если ты не хочешь следовать моим предписаниям - уходи."
nuestro cerebro está hecho para absorber información y seguir cambios rápidos en el campo sensorial.
наш мозг устроен таким образом, чтобы поглощать информацию и следить за быстрыми изменениями в сенсорных областях.
Y luego los ornitólogos pueden ir y ayudar a seguir las poblaciones, migraciones, etcétera.
И затем орнитологи могут взять и отследить популяции, миграции и так далее.
Y puedes seguir esos canales y ver cómo todos convergen.
И вы можете проследить за этими каналами можно увидеть, как они сходятся.
Las medidas de protección deben seguir siendo la excepción más que la regla.
Протекционистские меры должны оставаться скорее исключением, чем правилом.
En los últimos años, los americanos que dicen seguir normalmente las noticias internacionales aumentaron a más del 50%.
За последние годы, количество американцев, которые внимательно следят за международными новостями, выросло на 50 процентов.
En realidad, Israel puede seguir la actividad de los misiles iraníes desde varios sitios sin incluir a Malatya.
В действительности Израиль может отслеживать ракетную активность Ирана с нескольких других станций, кроме Малатьи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad