Ejemplos del uso de "sonar" en español con traducción "звучать"

<>
Esto puede sonar arrogante, o incluso de un orgullo exagerado. Может, это звучит надменно или высокомерно.
Mientras les digo esto, también sé que puede sonar como si estuviera diciendo: Я вам это рассказываю и понимаю, что все звучит так:
Siempre hay algo - puede sonar bien hasta ahí, puede no ser tan bueno allí. Всегда есть что-то, что может хорошо звучать вон там, а вот там не так хорошо.
Esta segunda Era Edo puede sonar como una utopía poética, pero tiene cierta influencia: Вторая эпоха Эдо может звучать, как поэтическая утопия, но она имеет некоторое влияние:
Sé que puede sonar rudo, pero si alguna vez les mintieron, es porque Uds. aceptaron ser engañados. Я понимаю, что это звучит так же странно, как жестокость из лучших побуждений, но подумайте, если в какой-то момент Вас обманули, то лишь потому, что Вы согласились быть обманутым.
Pero, por más factible que pueda sonar esta línea de razonamiento, la evidencia histórica repetidamente la refuta. Но как бы благовидно ни звучала такая аргументация, исторические факты неоднократно опровергали это.
Sin embargo, eso no ha hecho que el Banco deje de esconder un efecto así de escuálido tras frases hechas para sonar impresionantes. Но это не мешает Всемирному Банку прилагать все усилия к тому, чтобы скрыть это незначительное воздействие под внушительно звучащими заявлениями.
Las señales de alarma indicando que ha llegado el momento de llevar a cabo acciones deben sonar en el momento adecuado, y no antes. Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее.
En tanto la gente exprese sus inquietudes, no importa lo poco placenteras que puedan sonar a los oídos liberales, mediante las urnas y no a través la violencia, la democracia no se verá amenazada seriamente. Пока люди имеют возможность выразить свои опасения, как безвкусно они не звучали бы для ушей либералов, путем голосования, а не прибегая к насилию, демократии не будет нанесено серьёзного ущерба.
Es interesante porque creo que hay un par de canciones en el nuevo álbum que tal vez parezcan más livianas, pero también hay canciones, como The End o Just Breathe que califican como canciones muy oscuras aunque pueden sonar un poco positivas. Это интересно, так как, я думаю, в альбоме есть несколько песен, которые могут казаться легче, но есть песни вроде The End или Just Breathe, которые считаются очень мрачными, хотя они могут звучать немного позитивно.
A pesar de lo revolucionario que esto pueda sonar, uno puede -aún ahora- vislumbrar la posibilidad de que esto pase a través del puente de la conciencia humana, pues parece que el cerebro funciona a partir de las leyes de la física y estas, utilizando las probabilidades de la ciencia cuántica y la complejidad de las teoría del caos, puede ser causa de un análisis lógico. Как бы революционно это ни звучало, но наметки такого слияния уже сейчас можно увидеть сквозь призму человеческого сознания, поскольку деятельность человеческого мозга очевидно подчиняется законам физики, и эти законы можно подвергнуть логическому анализу, используя вероятностный подход квантовой теории и сложность теории хаоса.
Pero esto suena muy técnico. Зато это звучит очень технологично.
Suena difícil, y lo será. Это звучит резко, но так и будет.
Y así es como suena. И вот как это звучит.
Y sé que suena disparatado. Я знаю, что это звучит невероятно.
Suena a que es serio. Звучит серьёзно.
Y así es como termino sonando. Вот как она звучала.
"Suena extraño, pero voy a probarlo." "Звучит странно, но я попробую".
Diciendo, "Somos Excelentes" - suena mucho mejor. Лозунг "У нас всё отлично "- звучит неплохо.
Hace 30 años eso habría sonado absurdo. 30 лет назад это бы звучало нелепо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.