Ejemplos de uso de "sonar" en español con traducción al ruso

<>
Con riesgo de sonar frívolo: Пусть это прозвучит несколько фривольно, но я рискну:
¡Me quiere sonar en la cabeza! хочет оглушить меня!
Y Mohyeldin puede sonar como Robert F. Kennedy: И Мохайлдин может чем-то напомнить Роберта Ф. Кеннеди:
pero no son tan futuristas como puedan sonar. но они не отдалённы, как может показаться.
Esto puede sonar como un cuento de fantasía. Это может показаться причудливой сказкой.
Así que voy a sonar un poco tonto. Так что я могу сморозить глупость.
El aburrimiento puede sonar terriblemente parecido a la depresión. По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию.
Y esto es menos futurista de lo que pueda sonar. Это не столь фантастично, как может показаться.
No obstante, a veces hay que hacer sonar el silbato. Иногда, однако, действительно нужно просвистеть в свисток.
El rechazo de Suecia al euro ya ha hecho sonar la alarma. Отказ Швеции войти в зону евро уже был первым тревожным звонком.
Y la amabilidad puede sonar muy apacible y propensa a sus tantos clichés. Конечно, это многим покажется затасканным и потому слабым.
Por supuesto, las "transformaciones" que propongo pueden sonar demasiado buenas para ser posibles. Конечно, предлагаемые мной преобразования могут показаться слишком хорошими, чтобы быть осуществимыми.
La segunda, sin sonar demasiado zen, y esta es una cita de el Buda: Во-вторых, не хочу показаться адептом дзен-буддизма, но вот цитата из Будды:
Bueno, esto les puede sonar absurdo si nunca han pensado acerca de nuevas ciudades. Это может показаться вам нелепым, если вы никогда не думали о новых городах.
Chantal Rouleau fue una de las primeras políticas electas de Montreal que hizo sonar la alarma. Шанталь Руло была одной из первых депутатов в Монреале, забивших тревогу.
Ahora, hay un título que puede sonar familiar, pero que cuyo autor puede que los sorprenda: А теперь еще одно название, которое, возможно, прозвучит знакомо, чье авторство может оказаться для кого-то сюрпризом:
Se oye sonar de un lado al otro del valle desde un grupo de nidos al siguiente. Он разносится от одного склона долины до другого, от одной группы обезьян - другой.
Esto puede sonar obvio, pero abandonar la estabilidad de los precios es exactamente lo que algunos políticos europeos están promoviendo. Это может казаться очевидным, но отказ от поддержания стабильности цен является именно тем, чего желают некоторые европейские политики.
A riesgo de sonar simplista, no puedo evitar la sensación de que trabajar en grupo es una tendencia innatamente femenina. И хотя я рискую прослыть упрощенцем, не могу не выразить своего чувства по поводу того, что работа в группе - это внутренне присущая женщинам тенденция.
Con certeza, hoy en día hasta los políticos de extrema derecha en Europa son cuidadosos de no sonar abiertamente antisemitas. Разумеется, что в настоящее время даже правые политики в Европе очень осторожны и стараются не высказывать открыто антисемитские лозунги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.