Ejemplos de uso de "titular" en español con traducción al ruso

<>
Y miren el último titular: И теперь посмотрите на последний заголовок:
Una vez más el titular: Заголовок снова гласит:
Eso me recuerda un titular reciente: Вспомнился недавний заголовок в газете:
Busqué en los periódicos el mejor titular que hubiera. Кстати, я перебрал газетные заголовки в поисках лучшего.
Este es un titular del Daily Telegraph del Reino Unido. Вот заголовок из Daily Telegraph в Великобритании:
Pensé que esto sería noticia titular en cada agencia de noticias. Я думал, это станет главной новостью во всех СМИ.
Cada titular del despacho debe demostrar si es más Secretario que General. Каждый занимающий этот пост должен продемонстрировать является ли он больше вторым, чем первым.
Y les pedí que escribieran el titular para la historia de Otelo. Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло.
Y el año siguiente, fue un jugador titular en el equipo del campeonato nacional. И на следующий год выходил в стартовой пятерке в команде-победительнице.
En busca de respuestas, observo detenidamente la gran fotografía a la izquierda del titular. В поиске ответа я рассматриваю большое изображение слева от заголовка.
No puedo decir más sobre el tema porque leí el titular y dejé de leer. Я не могу ничего больше сказать по этому пункту, потому что я не читала дальше заголовка.
Y ustedes conocen a uno de ellos fue un jugador titular por una temporada y media. И вы знаете, один из них был игроком стартовой пятерки полтора сезона.
¿Cuándo fue la última vez que vieron en un periódico el titular "Niño muere de asma"? Когда в последний раз вы взяли газету и в заголовке было "МАЛЬЧИК УМЕР ОТ АСТМЫ"?
Este fue el titular de un periódico en el Reino Unido, The Guardian, hace no mucho tiempo. Это заголовок из недавнего выпуска английской газеты The Guardian.
anticipando lo que haría, Fonseka dimitió para poder competir contra el titular como candidato conjunto de la oposición. предвидя такой шаг, Фонсека подал заявление об отставке, чтобы выступить против нынешнего президента в качестве общего кандидата от оппозиции.
En la conferencia de prensa, el titular de la SCT, Pérez Jácome, enumeró seis elemento relevantes en la investigación: На пресс-конференции владелец SCT, Перес Хакоме, перечислил шесть важных элементов в расследовании:
Todos los programas de noticias de la televisión y las tapas de los diarios del mundo publicaron el mismo titular: Каждый выпуск теленовостей и каждая газетная передовица во всем мире кричали об одном:
En la pasada primavera, después de que las Filipinas prohibieran la venta de riñones a extranjeros, un titular en el Jerusalem Post decía así: Прошлой весной, после того, как Филиппины запретили продажу почек иностранцам, заголовок на первой странице газеты "Иерусалим Пост" гласил:
Chitra básicamente vuelve a mezclar y titular estas imágenes icónicas para desentrañar algunas de las políticas sexuales y de género contenidas en estos cómics profundamente influyentes. Читра создает своего рода ремиксы и переименовывает эти традиционные картинки, чтобы заострить внимание на сексуальных и межполовых мотивах, встроенных в эти комиксы и оказывающих глубокое влияние.
En este terreno, Ahmadinejad está enfrentado con Ali Larijani, el vocero del parlamento, y su hermano, Sadeq Larijani, que es el titular del poder judicial iraní. На этой арене Ахмадинежад противостоит спикеру парламента Али Лариджани и его брату, главе судебной власти, Садеку Лариджани.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.