Ejemplos del uso de "eu peur" en francés con traducción "fürchten"

<>
Elle eu peur de sa propre ombre. Sie fürchtete sich vor ihrem eigenen Schatten.
Il a peur du chien. Er fürchtet sich vor dem Hund.
Il a peur de son ombre. Er fürchtet sich vor seinem eigenen Schatten.
Il avait peur de sa femme. Er fürchtete sich vor seiner Frau.
Certaines personnes ont peur des araignées. Einige Leute fürchten sich vor Spinnen.
J'ai peur qu'il pleuve demain. Ich fürchte, morgen wird es regnen.
J'ai peur des tremblements de terre. Ich fürchte mich vor Erdbeben.
J'ai peur qu'il commette une erreur. Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird.
J'ai peur que ce soit un refus. Ich fürchte, es ist eine Absage.
J'avais peur qu'elle ait des oreillons. Ich fürchte, sie hat Mumps.
Qui a peur des feuilles, n'aille au bois Wer sich vor Blättern fürchtet, muss nicht in den Wald gehen
J'ai peur qu'il ne commette une erreur. Ich fürchte, dass er einen Fehler machen wird.
J'ai peur des grosses tarentules noires et velues ! Ich fürchte mich vor großen, schwarzen, haarigen Taranteln.
J'ai peur également, donc je ne vais pas m'y rendre. Auch ich fürchte mich, so werde ich nicht dorthin gehen.
« Remonte de la zone de commentaires, je me sens seule et j'ai peur ! » cria Mary angoissée. "Komm wieder hoch aus dem Kommentarbereich, ich fühle mich einsam und fürchte mich!", schrie Mary verängstigt.
Je n'ai pas peur de rien. Ich fürchte mich vor nichts.
Non, je n'ai pas peur des fantômes. Nein, ich fürchte keine Geister.
"Son histoire est-elle vraie ?" "J'ai bien peur que non." "Ist seine Geschichte wahr?" "Ich fürchte, nein."
Bayard dit qu'il n'avait pas peur des fantômes, mais quand il entendit des bruits en provenance du premier étage supposé vide, il se carapata sans tarder. Bayard sagt, er fürchte sich nicht vor Gespenstern, aber als er Geräusche hörte, aus der ersten Etage, die angeblich leer war, verduftete er sich schnellstens.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.