Beispiele für die Verwendung von "pas toujours" im Französischen

<>
Les demi-frères et sœurs ne sont biologiquement pas toujours apparentés. Stiefgeschwister sind biologisch überhaupt nicht verwandt.
Les riches ne sont pas toujours heureux. Reiche sind nicht immer glücklich.
L'honnêteté n'est pas toujours récompensée. Ehrlichkeit lohnt sich nicht immer.
Ce n’est pas toujours simple de faire une bonne blague. Es ist nicht immer leicht, einen guten Witz zu machen.
Il ne vient pas toujours en retard. Er kommt nicht immer zu spät.
Les vieux n'en savent pas toujours plus que les jeunes. Die Alten wissen nicht immer mehr als die Jungen.
Il n'est pas toujours chez lui le dimanche. Er ist sonntags nicht immer zuhause.
Les rêves ne deviennent pas toujours réalité. Träume werden nicht immer wahr.
L'argent n'amène pas toujours le bonheur. Geld macht nicht immer glücklich.
Ils n'obéissent pas toujours à leurs parents. Sie gehorchen nicht immer ihren Eltern.
Cela n'a pas toujours été facile pour Edison de faire de nouvelles inventions. Es fiel Edison nicht immer leicht, neue Dinge zu erfinden.
Il n'en fut pas toujours ainsi. Es war nicht immer so.
Ma mère n'est pas toujours à la maison. Meine Mutter ist nicht immer zu Hause.
L'amour aussi doit s'apprendre et s'essayer et on ne rencontre pas toujours immédiatement le partenaire pour la vie. Auch die Liebe muss erlernt und ausprobiert werden, und nicht immer trifft man sofort den Partner fürs Leben.
Remarquez que le maximum n'existe pas toujours. Beachten Sie, dass das Maximum nicht immer existiert.
Mon père ne se rend pas toujours à pied au travail. Mein Vater geht nicht immer zu Fuß zur Arbeit.
Son humour noir d'encre n'est pas toujours bien accueilli. Sein rabenschwarzer Humor kommt nicht bei jedem gut an.
De nos jours une zone de sécurité n'est pas toujours sûre. Heutzutage ist eine Sicherheitszone nicht immer sicher.
Je n'étais pas toujours heureux. Ich war nicht immer glücklich.
Mon père n'est pas toujours libre le dimanche. Mein Vater hat sonntags nicht immer Zeit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.