Exemplos de uso de "pris de nausée" em francês com tradução para o alemão

<>
Comme je n'ai pas pris de petit déjeuner, j'ai très faim maintenant. Weil ich nicht gefrühstückt habe, bin ich jetzt sehr hungrig.
Il fut exclu de l'équipe parce qu'il avait pris de la drogue. Er wurde aus dem Team geworfen, weil er Drogen genommen hatte.
Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner. Ich habe noch nicht gefrühstückt.
J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner. Ich hungere, weil ich nicht gefrühstückt hatte.
J'ai souvent été pris de désespoir. Oft packte mich die Verzweiflung.
Qu'est-ce qui m'a pris de me lever à 5h du matin... Was hat mich geritten, um 5 Uhr morgens aufzustehen...
Il a pris de mauvaises manières. Er war von Bosheit durchdrungen.
Ils ont pris de la nourriture et des vêtements. Sie nahmen sich zu essen und Kleidung.
Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps. Er hat den ersten Zug genommen und ist gerade rechtzeitig angekommen.
L'odeur des macaronis au fromage me donne la nausée. Vom Geruch von Makkaroni mit Käse wird mir schlecht.
J'ai pris un bain et bu toute une cruche de bière. Ich nahm ein Bad und trank einen ganzen Krug Bier.
Ressentez-vous une nausée ou une envie de vomir ? Empfinden Sie Übelkeit oder einen Brechreiz?
J'ai pris cette photo il y a une semaine. Ich habe das Foto vor einer Woche geschossen.
Il a pris du poison par erreur. Er hat irrtümlich Gift genommen.
Nous avons pris notre voiture en location-vente. Elle appartient en réalité encore à la banque. Wir haben unser Auto geleast. Es gehört im Grunde noch der Bank.
J'ai pris un taxi parce qu'il pleuvait. Ich nahm ein Taxi, da es regnete.
Savez-vous qui a pris l'appel ? Wissen Sie, wer den Anruf angenommen hat?
Elle a pris la mouche. Sie spielt die beleidigte Leberwurst.
J'ai pris un ordinateur avec un écran mat car je trouve que cela me fatigue moins les yeux. Ich habe einen Computer mit einem matten Bildschirm genommen, da ich finde, dass das weniger ermüdend für die Augen ist.
Je vous ai pris pour votre frère. Ich habe Sie für Ihren Bruder gehalten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!