Exemples d’usage de "recevoir chez nous" en français avec traduction en allemand

<>
Nous ferions mieux de rentrer chez nous, maintenant. Wir sollten jetzt besser nach Hause gehen.
Nous avons terminé le travail, aussi nous pouvons aussi bien rentrer chez nous. Wir haben die Arbeit beendet, so dass wir ebenfalls nach Hause gehen können.
Je l'ai vue chez nous. Ich habe sie zuhause gesehen.
Est-elle chez nous ? Ist sie zu Hause?
On rentre chez nous. Wir gehen nach Hause.
Tu peux passer la nuit chez nous. Du kannst bei uns übernachten.
Avec ce temps de chien, nous avons préféré rester chez nous. Wegen dem Sauwetter zogen wir es vor, zu Hause zu bleiben.
Ça te coûterait bien sûr moins cher si tu dormais chez nous. Es würde dich allerdings weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest.
Lorsque nous arrivâmes chez nous hier au soir, les autres étaient déjà au lit et dormaient à poings fermés. Als wir gestern abend heim kamen, da lagen die anderen schon im Bett und waren fest eingeschlafen.
Chez nous, il neige en janvier. Bei uns schneit es im Januar.
Ils doivent probablement être arrivés chez nous, maintenant. Sie sollten jetzt zu Hause angekommen sein.
Elle a laissé son billet chez nous. Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.
C'est partout comme chez nous Das Brot wird überall im Ofen gebacken
Bienvenue chez nous Willkommen bei uns
Il est rentré chez lui sans nous le dire. Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen.
Nous dînons chez des amis. Wir essen bei Freunden zu Abend.
Nous dormons chez mon oncle. Wir übernachten im Haus meines Onkels.
Nous restons chez notre oncle. Wir bleiben bei unserem Onkel.
Nous restâmes chez notre oncle. Wir blieben bei unserem Onkel.
Nous espérons recevoir de vos nouvelles bientôt Wir hoffen, Ihre Neuheiten bald zu erhalten
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !