Ejemplos del uso de "remettre à sa place" en francés

<>
Efforce-toi de te mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la tienne. Versuch dich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in deine zu versetzen.
La question est : qui ira à sa place ? Die Frage ist, wer an seiner Statt dort hin gehen wird.
Serais-je à sa place, je n'abandonnerais pas encore. Wäre ich an seiner Stelle, würde ich die Schule nicht abbrechen.
Efforcez-vous de vous mettre à sa place et il doit s'efforcer de se mettre à la vôtre. Versuchen Sie, sich in seine Situation hineinzuversetzen. Und er soll versuchen, sich in Ihre zu versetzen.
Si j'étais à sa place, je n'abandonnerais pas encore. Ich an seiner Stelle würde noch nicht aufgeben.
Je n'aimerais pas être à sa place. Ich möchte nicht in ihrer Haut stecken.
Une place pour chaque chose et chaque chose à sa place Ein Ort für jedes Ding und jedes Ding an seinem Ort
Toujours remettre à demain ce qu’on pouvait faire la veille. Verschiebe immer auf morgen, was du hättest können am Vortag besorgen.
Le garçon laissa sa place dans le bus au vieil homme. Der Junge überließ seinen Sitz im Bus dem alten Mann.
Elle a rendu visite à sa tante hier. Sie hat gestern ihre Tante besucht.
Elle laissa sa place à une personne âgée. Sie überließ einer alten Person ihren Sitz.
On ne peut pas se fier à sa parole. Auf sein Versprechen kann man sich nicht verlassen.
Qui va à la chasse perd sa place. Wer auf die Jagd geht, verliert seine Stelle.
J'ai ri à sa blague. Ich habe über seinen Witz gelacht.
La confiance est le sentiment de pouvoir croire à quelqu'un, même après que l'on sait qu'à sa place, on mentirait. Vertrauen ist das Gefühl, einem Menschen sogar dann glauben zu können, wenn man weiß, dass man an seiner Stelle lügen würde.
Il a donné pas mal d'argent à sa fille. Er hat seiner Tochter ziemlich viel Geld gegeben.
Il fit preuve de bonnes manières en laissant sa place à une personne âgée. Er zeigte gute Umgangsformen, als er einem alten Menschen den Platz überließ.
Il est salement enrhumé. Elle se fait beaucoup de soucis quant à sa santé. Er hat sich schwer erkältet. Sie sorgt sich sehr um seine Gesundheit.
Il ne peut pas se mesurer à sa femme. Er kann es mit seiner Frau nicht aufnehmen.
J'ai pu répondre à sa question. Ich konnte seine Frage beantworten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.