Beispiele für die Verwendung von "soi-même" im Französischen
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux.
Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup.
Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Celui qui connaît l'art de vivre avec soi-même ignore l'ennuie
Wer es versteht, mit sich selbst zu leben, kennt keine Langeweile
Personne ne peut sécher les larmes d'autrui, sans se mouiller soi-même les mains.
Niemand kann einem anderen die Tränen trocknen, ohne sich selbst die Hände nass zu machen.
Il est plus facile de dispenser des préceptes de sagesse aux autres qu'à soi-même.
Es ist leichter, anderen mit Weisheit zu dienen als sich selbst.
Cultiver la compagnie des belles personnes est la meilleure manière de devenir soi-même une belle personne.
Guten Menschen Gesellschaft zu leisten ist die beste Methode, selbst ein guter Mensch zu werden.
Lorsqu'on ne trouve pas de satisfaction en soi-même, il est inutile de la chercher ailleurs.
Wenn wir Zufriedenheit nicht in uns selbst finden, ist es zwecklos, sie anderswo zu suchen.
Au Japon, on ne se sert pas sa bière soi-même, mais quelqu'un d'autre le fait.
In Japan gießt man sich das Bier nicht selbst ein, sondern jemand anderes macht es.
Il est parfois surprenant que d'autres langues ne distinguent absolument pas des plantes que l'on considère soi-même comme totalement différentes.
Manchmal ist es erstaunlich, dass andere Sprachen gar nicht zwischen Pflanzen unterscheiden, die man selbst als gänzlich verschieden wahrnimmt.
La tromperie est parfois punie, se tromper soi-même l'est toujours.
Betrug wird manchmal bestraft, Selbstbetrug immer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung