Usage examples of "week-ends" in French with translation to German

<>
Translations: all22 wochenende22
Dans ce journal interrégional, le commentaire d'un invité paraît tous les week-ends. In dieser überregionalen Zeitung erscheint an jedem Wochenende ein Gastkommentar.
Partons en randonnée ce week-end. Lasst uns dieses Wochenende eine Wanderung machen.
Êtes-vous libre ce week-end ? Haben Sie dieses Wochenende Zeit?
Que vas-tu faire ce week-end ? Was wirst du dieses Wochenende tun?
J'attends ce week-end avec impatience. Ich warte ungeduldig auf dieses Wochenende.
Elle est tombée malade ce week-end. Sie ist an diesem Wochenende krank geworden.
Avez-vous passé un bon week-end ? Hatten Sie ein schönes Wochenende?
J'ai beaucoup appris ce week-end. Ich habe dieses Wochenende viel gelernt.
Que voulez-vous manger ce week-end? Was wollt ihr dieses Wochenende essen?
Quels sont tes plans pour le week-end ? Was hast du am Wochenende vor?
Jimmy vient souvent me voir le week-end. Jimmy kommt mich oft am Wochenende besuchen.
Quels sont tes projets pour le week-end ? Was hast du am Wochenende vor?
Mon père rentre à la maison ce week-end. Mein Vater kommt dieses Wochenende nach Hause.
Qu'est-ce que vous voulez manger ce week-end? Was wollt ihr dieses Wochenende essen?
De nombreuses personnes utilisent le week-end pour compléter leur travail. Viele Leute nutzen das Wochenende, um die Hausarbeit zu erledigen.
Il m'a demandé de lui tenir compagnie pendant le week-end. Er bat mich darum, ihm an Wochenenden Gesellschaft zu leisten.
Mais je ne pense pas que la piscine soit ouverte ce week-end. Aber ich glaube nicht, dass das Schwimmbad dieses Wochenende offen ist.
Auras-tu un peu de temps ce week-end pour m'aider en français ? Hast du dieses Wochenende ein bisschen Zeit, mir bei Französisch zu helfen?
Ce week-end je suis célibataire, car ma femme rend visite à son frère à Francfort. An diesem Wochenende bin ich Strohwitwer, denn meine Frau besucht ihren Bruder in Frankfurt.
Je ne peux pas me permettre d'aller au onsen ce week-end. Je suis fauché. Ich kann es mir nicht leisten, dieses Wochenende zum Onsen zu fahren. Ich bin pleite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!