Exemples d’usage de "à tort ou à raison" en français avec traduction en espagnol

<>
Beaucoup croient à tort que la mondialisation est un phénomène dont l'Occident est à l'origine. Muchos creen equivocadamente que la globalización es un fenómeno originado en Occidente.
Je ne sais pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. No sé si hay que girar a la izquierda o a la derecha.
Est-ce que tu es allé au Caire ou à Alexandrie ? ¿Fuiste a El Cairo o a Alejandría?
N'exposez pas la console à la poussière, à la fumée ou à la vapeur. No exponga la consola al polvo, humo o al vapor.
Tu es probablement allergique au pollen ou à la poussière. Probablemente eres alérgica al polen o al polvo.
J'admets avoir eu tort. Admito que me equivoqué.
J'en sais la raison, mais je ne peux pas te la dire. Sé la razón, pero no te la puedo decir.
Là tu as totalement tort ! ¡Ahí estás totalmente equivocado!
Peut-être as-tu finalement raison. Puede que tengas razón después de todo.
A-t-il admis qu'il avait tort ? ¿Él admitió que estaba equivocado?
La raison pour laquelle il a refusé votre offre est évidente. La razón por la que ella rechazó vuestra oferta es obvia.
Tu as eu tort de refuser son aide. Cometiste un error al rechazar su ayuda.
C'est pour cette raison que je suis venu ici. Por esa razón he venido aquí.
Je dis que tu as tort, et puis c'est tout. Te equivocas porque lo digo yo y punto.
Il expliqua la raison pour laquelle l'expérience a échoué. Él explicó la causa por la que falló el experimento.
Elle eut tort. Ella se equivocó.
Soit tu as raison, soit c'est moi. O tengo yo razón o la tienes tú.
Est-ce que j'avais tort ? ¿Estaba equivocado?
J'ai raison. Tengo razón.
Il a probablement tort. Él posiblemente esté equivocado.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !