Exemples d’usage de "aller à pied" en français avec traduction en espagnol

<>
Tu ferais mieux d'y aller à pied. Será mejor que vayas a pie.
C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus. Es demasiado lejos para ir a pie a la estación, por eso tomemos el autobús.
On y va à pied ? ¿Vamos a pie?
Normalement, je vais à pied. Normalmente voy a pie.
On peut y aller à pied ? ¿Se puede ir andando?
Hier j'ai parcouru toute la ville à pied, et c'est pour ça que j'ai des courbatures aujourd'hui. Ayer me recorrí toda la ciudad andando y por eso hoy tengo agujetas.
Je vais aller à New York la semaine prochaine. Voy a ir a New York la semana que viene.
Nous allons généralement à l'école à pied. Normalmente, vamos andando al colegio.
Elle aime aller à la plage. A ella le gusta ir a la playa.
Va-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ? ¿Va al colegio andando o en bicicleta?
Je dois aller à la pharmacie. Tengo que ir a la farmacia.
Je veux aller à Seattle. Quiero ir a Seattle.
Tu devrais aller à l'école. Deberías ir al colegio.
Vas-tu tous les jours à pied à l'école ? ¿Vas todos los días a pie al colegio?
Vous ne devriez pas aller à l'école. No deberías ir a la escuela.
J'allais à pied à l'école à cette époque. En aquel tiempo iba a la escuela a pie.
Je ne veux pas aller à l'école. No quiero ir a la escuela.
Vas-tu à l'école à pied tous les jours ? ¿Vas todos los días a pie al colegio?
Il faut aller à la poste. Hay que ir al correo.
Nous avons marché environ six kilomètres à pied. Caminamos unos seis kilómetros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !